William Shakespeare, Cymbeline (1609-10)

William Shakespeare (1564-1616)  

 

This is a part of a collection of works by William Shakespeare.

Source

The Complete Works of William Shakespeare, ed. with a glossary by W.J. Craig M.A. (London: Oxford University Press, 1916).

See the complete volume in HTML and facs. PDF.

 


 

Table of Contents

CYMBELINE

 

 


 

CYMBELINE

DRAMATIS PERSONÆ.

Cymbeline, King of Britain.
Cloten, Son to the Queen by a former Husband.
Posthumus Leonatus, a Gentleman, Husband to Imogen.
Belarius, a banished Lord, disguised under the name of Morgan.
Guiderius, { Sons to Cymbeline, disguised under the names of Polydore and Cadwal, supposed Sons to Morgan.
Arviragus, {
Philario, Friend to Posthumus, } Italians.
Iachimo, Friend to Philario,        }
A French Gentleman, Friend to Philario.
Caius Lucius, General of the Roman Forces.
A Roman Captain.
Two British Captains.
Pisanio, Servant to Posthumus.
Cornelius, a Physician.
Two Lords of Cymbeline’s Court.
Two Gentlemen of the same.
Two Gaolers.
Queen, Wife to Cymbeline.
Imogen, Daughter to Cymbeline by a former Queen.
Helen, a Lady attending on Imogen.
Lords, Ladies, Roman Senators, Tribunes, a Dutch Gentleman, a Spanish Gentleman, a Soothsayer, Musicians, Officers, Captains, Soldiers, Messengers, and other Attendants.
Apparitions.

 


 

Scene.Sometimes in Britain, sometimes in Italy.

ACT I.

Scene I.— Britain. The Garden of Cymbeline’s Palace.

Enter two Gentlemen.

First Gent.

You do not meet a man but frowns; our bloods

No more obey the heavens than our courtiers

Still seem as does the king.

Sec. Gent.

But what’s the matter?

First Gent.

His daughter, and the heir of ’s kingdom, whom  4

He purpos’d to his wife’s sole son,—a widow

That late he married,—hath referr’d herself

Unto a poor but worthy gentleman. She’s wedded;

Her husband banish’d, she imprison’d: all  8

Is outward sorrow, though I think the king

Be touch’d at very heart.

Sec. Gent.

None but the king?

First Gent.

He that hath lost her too; so is the queen,

That most desir’d the match; but not a courtier,

Although they wear their faces to the bent  13

Of the king’s looks, hath a heart that is not

Glad at the thing they scowl at.

Sec. Gent.

And why so?

First Gent.

He that hath miss’d the princess is a thing  16

Too bad for bad report; and he that hath her,—

I mean that married her, alack! good man!

And therefore banish’d—is a creature such

As, to seek through the regions of the earth  20

For one his like, there would be something failing

In him that should compare. I do not think

So fair an outward and such stuff within

Endows a man but he.

Sec. Gent.

You speak him far.  24

First Gent.

I do extend him, sir, within himself,

Crush him together rather than unfold

His measure duly.

Sec. Gent.

What’s his name and birth?

First Gent.

I cannot delve him to the root: his father  28

Was called Sicilius, who did join his honour

Against the Romans with Cassibelan,

But had his titles by Tenantius whom

He serv’d with glory and admir’d success,  32

So gain’d the sur-addition Leonatus;

And had, besides this gentleman in question,

Two other sons, who in the wars o’ the time

Died with their swords in hand; for which their father—  36

Then old and fond of issue—took such sorrow

That he quit being, and his gentle lady,

Big of this gentleman, our theme, deceas’d

As he was born. The king, he takes the babe  40

To his protection; calls him Posthumus Leonatus;

Breeds him and makes him of his bedchamber,

Puts to him all the learnings that his time

Could make him the receiver of; which he took,

As we do air, fast as ’twas minister’d,  45

And in’s spring became a harvest; liv’d in court,—

Which rare it is to do—most prais’d, most lov’d;

A sample to the youngest, to the more mature

A glass that feated them, and to the graver  49

A child that guided dotards; to his mistress,

For whom he now is banish’d, her own price

Proclaims how she esteem’d him and his virtue;

By her election may be truly read  53

What kind of man he is.

Sec. Gent.

I honour him,

Even out of your report. But pray you, tell me,

Is she sole child to the king?

First Gent.

His only child.  56

He had twosons,—if this be worth your hearing,

Mark it,—the eldest of them at three years old,

I’ the swathing clothes the other, from their nursery

Were stol’n; and to this hour no guess in knowledge  60

Which way they went.

Sec. Gent.

How long is this ago?

First Gent.

Some twenty years.

Sec. Gent.

That a king’s children should be so convey’d,

So slackly guarded, and the search so slow,  64

That could not trace them!

First Gent.

Howsoe’er ’tis strange,

Or that the negligence may well be laugh’d at,

Yet is it true, sir.

Sec. Gent.

I do well believe you.

First Gent.

We must forbear. Here comes the gentleman,  68

The queen, and princess.

[Exeunt.

Enter the Queen, Posthumus, and Imogen.

Queen.

No, be assur’d you shall not find me, daughter,

After the slander of most step-mothers,

Evil-ey’d unto you; you’re my prisoner, but  72

Your gaoler shall deliver you the keys

That lock up your restraint. For you, Posthumus,

So soon as I can win the offended king,

I will be known your advocate; marry, yet  76

The fire of rage is in him, and ’twere good

You lean’d unto his sentence with what patience

Your wisdom may inform you.

Post.

Please your highness,

I will from hence to-day.

Queen.

You know the peril:  80

I’ll fetch a turn about the garden, pitying

The pangs of barr’d affections, though the king

Hath charg’d you should not speak together.

[Exit.

Imo.

O!

Dissembling courtesy. How fine this tyrant  84

Can tickle where she wounds! My dearest husband,

I something fear my father’s wrath; but nothing,—

Always reserv’d my holy duty,—what

His rage can do on me. You must be gone;  88

And I shall here abide the hourly shot

Of angry eyes, not comforted to live,

But that there is this jewel in the world

That I may see again.

Post.

My queen! my mistress!  92

O lady, weep no more, lest I give cause

To be suspected of more tenderness

Than doth become a man. I will remain

The loyal’st husband that did e’er plight troth.

My residence in Rome at one Philario’s,  97

Who to my father was a friend, to me

Known but by letter; thither write, my queen,

And with mine eyes I’ll drink the words you send,  100

Though ink be made of gall.

Re-enter Queen.

Queen.

Be brief, I pray you;

If the king come, I shall incur I know not

How much of his displeasure. [Aside.] Yet I’ll move him

To walk this way. I never do him wrong,  104

But he does buy my injuries to be friends,

Pays dear for my offences.

[Exit.

Post.

Should we be taking leave

As long a term as yet we have to live,

The loathness to depart would grow. Adieu!

Imo.

Nay, stay a little:  109

Were you but riding forth to air yourself

Such parting were too petty. Look here, love;

This diamond was my mother’s; take it, heart;

But keep it till you woo another wife,  113

When Imogen is dead.

Post.

How! how! another?

You gentle gods, give me but this I have,

And sear up my embracements from a next  116

With bonds of death!—Remain, remain thou here

[Putting on the ring.

While sense can keep it on! And, sweetest, fairest,

As I my poor self did exchange for you,

To your so infinite loss, so in our trifles  120

I still win of you; for my sake wear this;

It is a manacle of love; I’ll place it

Upon this fairest prisoner.

[Putting a bracelet on her arm.

Imo.

O the gods!

When shall we see again?

Enter Cymbeline and Lords.

Post.

Alack! the king!  124

Cym.

Thou basest thing, avoid! hence, from my sight!

If after this command thou fraught the court

With thy unworthiness, thou diest. Away!

Thou’rt poison to my blood.

Post.

The gods protect you  128

And bless the good remainders of the court!

I am gone.

[Exit.

Imo.

There cannot be a pinch in death

More sharp than this is.

Cym.

O disloyal thing,

That shouldst repair my youth, thou heap’st instead  132

A year’s age on me.

Imo.

I beseech you, sir,

Harm not yourself with your vexation;

I am senseless of your wrath; a touch more rare

Subdues all pangs, all fears.

Cym.

Past grace? obedience?

Imo.

Past hope, and in despair; that way, past grace.  137

Cym.

That mightst have had the sole son of my queen!

Imo.

O bless’d, that I might not! I chose an eagle

And did avoid a puttock.  140

Cym.

Thou took’st a beggar; wouldst have made my throne

A seat for baseness.

Imo.

No; I rather added

A lustre to it.

Cym.

O thou vile one!

Imo.

Sir,

It is your fault that I have lov’d Posthumus;

You bred him as my playfellow, and he is  145

A man worth any woman, overbuys me

Almost the sum he pays.

Cym.

What! art thou mad?

Imo.

Almost, sir; heaven restore me! Would I were  148

A neat-herd’s daughter, and my Leonatus

Our neighbour shepherd’s son!

Cym.

Thou foolish thing!

Re-enter Queen.

They were again together; you have done

Not after our command. Away with her,  152

And pen her up.

Queen.

Beseech your patience. Peace!

Dear lady daughter, peace! Sweet sovereign,

Leave us to ourselves, and make yourself some comfort

Out of your best advice.

Cym.

Nay, let her languish  156

A drop of blood a day; and, being aged,

Die of this folly!

[Exeunt Cymbeline and Lords.

Queen.

Fie! you must give way:

Enter Pisanio.

Here is your servant. How now, sir! What news?

Pis.

My lord your son drew on my master.

Queen.

Ha!  160

No harm, I trust, is done?

Pis.

There might have been,

But that my master rather play’d than fought,

And had no help of anger; they were parted

By gentlemen at hand.

Queen.

I am very glad on ’t.  164

Imo.

Your son’s my father’s friend; he takes his part.

To draw upon an exile! O brave sir!

I would they were in Afric both together,

Myself by with a needle, that I might prick  168

The goer-back. Why came you from your master?

Pis.

On his command: he would not suffer me

To bring him to the haven; left these notes

Of what commands I should be subject to,  172

When ’t pleas’d you to employ me.

Queen.

This hath been

Your faithful servant; I dare lay mine honour

He will remain so.

Pis.

I humbly thank your highness.

Queen.

Pray, walk awhile.

Imo.

[To Pisanio.] About some half-hour hence,  176

I pray you, speak with me. You shall at least

Go see my lord aboard; for this time leave me.

[Exeunt.

Scene II.— The Same. A Public Place.

Enter Cloten and two Lords.

First Lord.

Sir, I would advise you to shift a shirt; the violence of action hath made you reek as a sacrifice. Where air comes out, air comes in; there’s none abroad so wholesome as that you vent.  5

Clo.

If my shirt were bloody, them to shift it. Have I hurt him?

Sec. Lord.

[Aside.] No faith; not so much as his patience.  9

First Lord.

Hurt him! his body’s a passable carcass if he be not hurt; it is a throughfare for steel if it be not hurt.  12

Sec. Lord.

[Aside.] His steel was in debt; it went o’ the backside the town.

Clo.

The villain would not stand me.

Sec. Lord.

[Aside.] No; but he fled forward still, toward your face.  17

First Lord.

Stand you! You have land enough of your own; but he added to your having, gave you some ground.  20

Sec. Lord.

[Aside.] As many inches as you have oceans. Puppies!

Clo.

I would they had not come between us.  24

Sec. Lord.

[Aside.] So would I till you had measured how long a fool you were upon the ground.

Clo.

And that she should love this fellow and refuse me!  29

Sec. Lord.

[Aside.] If it be a sin to make a true election, she is damned.

First Lord.

Sir, as I told you always, her beauty and her brain go not together; she’s a good sign, but I have seen small reflection of her wit.

Sec. Lord.

[Aside.] She shines not upon fools, lest the reflection should hurt her.  37

Clo.

Come, I’ll to my chamber. Would there had been some hurt done!

Sec. Lord.

[Aside.] I wish not so; unless it had been the fall of an ass, which is no great hurt.

Clo.

You’ll go with us?

First Lord.

I’ll attend your lordship.  44

Clo.

Nay, come, let’s go together.

Sec. Lord.

Well, my lord.

[Exeunt.

Scene III.— A Room in Cymbeline’s Palace.

Enter Imogen and Pisanio.

Imo.

I would thou grew’st unto the shores of the haven,

And question’dst every sail: if he should write,

And I not have it, ’twere a paper lost,

As offer’d mercy is. What was the last  4

That he spake to thee?

Pis.

It was his queen, his queen!

Imo.

Then wav’d his handkerchief?

Pis.

And kiss’d it, madam.

Imo.

Senseless linen, happier therein than I!

And that was all?

Pis.

No, madam; for so long  8

As he could make me with this eye or ear

Distinguish him from others, he did keep

The deck, with glove, or hat, or handkerchief,

Still waving, as the fits and stirs of ’s mind  12

Could best express how slow his soul sail’d on,

How swift his ship.

Imo.

Thou shouldst have made him

As little as a crow, or less, ere left

To after-eye him.

Pis.

Madam, so I did.  16

Imo.

I would have broke mine eye-strings, crack’d them, but

To look upon him, till the diminution

Of space had pointed him sharp as my needle,

Nay, follow’d him, till he had melted from  20

The smallness of a gnat to air, and then

Have turn’d mine eye, and wept. But, good Pisanio,

When shall we hear from him?

Pis.

Be assur’d, madam,

With his next vantage.  24

Imo.

I did not take my leave of him, but had

Most pretty things to say; ere I could tell him

How I would think on him at certain hours

Such thoughts and such, or I could make him swear  28

The shes of Italy should not betray

Mine interest and his honour, or have charg’d him,

At the sixth hour of morn, at noon, at mid-night,

To encounter me with orisons, for then  32

I am in heaven for him; or ere I could

Give him that parting kiss which I had set

Betwixt two charming words, comes in my father,

And like the tyrannous breathing of the north

Shakes all our buds from growing.

Enter a Lady.

Lady.

The queen, madam,  37

Desires your highness’ company.

Imo.

Those things I bid you do, get them dispatch’d.

I will attend the queen.

Pis.

Madam, I shall.

[Exeunt.

Scene IV.— Rome. A Room in Philario’s House.

Enter Philario, Iachimo, a Frenchman, a Dutchman, and a Spaniard.

Iach.

Believe it, sir, I have seen him in Britain; he was then of a crescent note, expected to prove so worthy as since he hath been allowed the name of; but I could then have looked on him without the help of admiration, though the catalogue of his endowments had been tabled by his side and I to peruse him by items.  8

Phi.

You speak of him when he was less furnished than now he is with that which makes him both without and within.

French.

I have seen him in France: we had very many there could behold the sun with as firm eyes as he.  14

Iach.

This matter of marrying his king’s daughter,—wherein he must be weighed rather by her value than his own,—words him, I doubt not, a great deal from the matter.

French.

And then, his banishment.  19

Iach.

Ay, and the approbation of those that weep this lamentable divorce under her colours are wonderfully to extend him; be it but to fortify her judgment, which else an easy battery might lay flat, for taking a beggar without less quality. But how comes it, he is to sojourn with you? How creeps acquaintance?  26

Phi.

His father and I were soldiers together; to whom I have been often bound for no less than my life. Here comes the Briton: let him be so entertained amongst you as suits, with gentlemen of your knowing, to a stranger of his quality.  32

Enter Posthumus.

I beseech you all, be better known to this gentleman, whom I commend to you, as a noble friend of mine; how worthy he is I will leave to appear hereafter, rather than story him in his own hearing.  37

French.

Sir, we have known together in Orleans.

Post.

Since when I have been debtor to you for courtesies, which I will be ever to pay and yet pay still.  42

French.

Sir, you o’er-rate my poor kindness. I was glad I did atone my countryman and you; it had been pity you should have been put together with so mortal a purpose as then each bore, upon importance of so slight and trivial a nature.  48

Post.

By your pardon, sir, I was then a young traveller; rather shunned to go even with what I heard than in my every action to be guided by others’ experiences; but, upon my mended judgment,—if I offend not to say it is mended,—my quarrel was not altogether slight.  54

French.

Faith, yes, to be put to the arbitrement of swords, and by such two that would by all likelihood have confounded one the other, or have fallen both.

Iach.

Can we, with manners, ask what was the difference?  60

French.

Safely, I think. ’Twas a contention in public, which may, without contradiction, suffer the report. It was much like an argument that fell out last night, where each of us fell in praise of our country mistresses; this gentleman at that time vouching—and upon warrant of bloody affirmation—his to be more fair, virtuous, wise, chaste, constant, qualified, and less attemptable, than any the rarest of our ladies in France.

Iach.

That lady is not now living, or this gentleman’s opinion by this worn out.  72

Post.

She holds her virtue still and I my mind.

Iach.

You must not so far prefer her ’fore ours of Italy.  76

Post.

Being so far provoked as I was in France, I would abate her nothing, though I profess myself her adorer, not her friend.  79

Iach.

As fair and as good—a kind of hand-in-hand comparison—had been something too fair and too good for any lady in Britain. If she went before others I have seen, as that diamond of yours outlustres many I have beheld, I could not but believe she excelled many; but I have not seen the most precious diamond that is, nor you the lady.  87

Post.

I praised her as I rated her; so do I my stone.

Iach.

What do you esteem it at?

Post.

More than the world enjoys.

Iach.

Either your unparagoned mistress is dead, or she’s outprized by a trifle.  93

Post.

You are mistaken; the one may be sold, or given; or if there were wealth enough for the purchase, or merit for the gift; the other is not a thing for sale, and only the gift of the gods.

Iach.

Which the gods have given you?

Post.

Which, by their graces, I will keep.  100

Iach.

You may wear her in little yours, but, you know, strange fowl light upon neighbouring ponds. Your ring may be stolen, too; so your brace of unprizeable estimations, the one is but frail and the other causal; a cunning thief, or a that way accomplished courtier, would hazard the winning both of first and last.  107

Post.

Your Italy contains none so accomplished a courtier to convince the honour of my mistress, if, in the holding or loss of that, you term her frail. I do nothing doubt you have store of thieves; notwithstanding I fear not my ring.  113

Phi.

Let us leave here, gentlemen.

Post.

Sir, with all my heart. This worthy signior, I thank him, makes no stranger of me; we are familiar at first.  117

Iach.

With five times so much conversation I should get ground of your fair mistress, make her go back, even to the yielding, had I admittance and opportunity to friend.  121

Post.

No, no.

Iach.

I dare thereupon pawn the moiety of my estate to your ring, which, in my opinion, o’ervalues it something; but I make my wager rather against your confidence than her reputation; and, to bar your offence herein too, I durst attempt it against any lady in the world.

Post.

You are a great deal abused in too bold a persuasion; and I doubt not you sustain what you’re worthy of by your attempt.

Iach.

What’s that?  132

Post.

A repulse; though your attempt, as you call it, deserves more,—a punishment too.

Phi.

Gentlemen, enough of this; it came in too suddenly; let it die as it was born, and, I pray you, be better acquainted.  137

Iach.

Would I had put my estate and my neighbour’s on the approbation of what I have spoke!  140

Post.

What lady would you choose to assail?

Iach.

Yours; whom in constancy you think stands so safe. I will lay you ten thousand ducats to your ring, that, commend me to the court where your lady is, with no more advantage than the opportunity of a second conference, and I will bring from thence that honour of hers which you imagine so reserved.

Post.

I will wage against your gold, gold to it: my ring I hold dear as my finger; ’tis part of it.

Iach.

You are afraid, and therein the wiser. If you buy ladies’ flesh at a million a dram, you cannot preserve it from tainting. But I see you have some religion in you, that you fear.  154

Post.

This is but a custom in your tongue; you bear a graver purpose, I hope.

Iach.

I am the master of my speeches, and would undergo what’s spoken, I swear.  158

Post.

Will you? I shall but lend my diamond till your return. Let there be covenants drawn between ’s: my mistress exceeds in goodness the hugeness of your unworthy thinking; I dare you to this match. Here’s my ring.

Phi.

I will have it no lay.  164

Iach.

By the gods, it is one. If I bring you no sufficient testimony that I have enjoyed the dearest bodily part of your mistress, my ten thousand ducats are yours; so is your diamond too: if I come off, and leave her in such honour as you have trust in, she your jewel, this your jewel, and my gold are yours; provided I have your commendation for my more free entertainment.  173

Post.

I embrace these conditions; let us have articles betwixt us. Only, thus far you shall answer: if you make your voyage upon her and give me directly to understand that you have prevailed, I am no further your enemy; she is not worth our debate: if she remain unseduced,—you not making it appear otherwise,—for your ill opinion, and the assault you have made to her chastity, you shall answer me with your sword.  183

Iach.

Your hand; a covenant. We will have these things set down by lawful counsel, and straight away for Britain, lest the bargain should catch cold and starve. I will fetch my gold and have our two wagers recorded.  188

Post.

Agreed.

[Exeunt Posthumus and Iachimo.

French.

Will this hold, think you?

Phi.

Signior Iachimo will not from it. Pray, let us follow ’em.

[Exeunt.

Scene V.— Britain. A Room in Cymbeline’s Palace.

Enter Queen, Ladies, and Cornelius.

Queen.

Whiles yet the dew ’s on ground, gather those flowers:

Make haste; who has the note of them?

First Lady.

I, madam.

Queen.

Dispatch.

[Exeunt Ladies.

Now, Master doctor, have you brought those drugs?  4

Cor.

Pleaseth your highness, ay; here they are, madam:

[Presenting a small box.

But I beseech your Grace, without offence,—

My conscience bids me ask,—wherefore you have

Commanded of me these most poisonous compounds,  8

Which are the movers of a languishing death,

But though slow, deadly?

Queen.

I wonder, doctor,

Thou ask’st me such a question: have I not been

Thy pupil long? Hast thou not learn’d me how

To make perfumes? distil? preserve? yea, so  13

That our great king himself doth woo me oft

For my confections? Having thus far proceeded,—

Unless thou think’st me devilish,—is ’t not meet  16

That I did amplify my judgment in

Other conclusions? I will try the forces

Of these thy compounds on such creatures as

We count not worth the hanging,—but none human,—  20

To try the vigour of them and apply

Allayments to their act, and by them gather

Their several virtues and effects.

Cor.

Your highness

Shall from this practice but make hard your heart;  24

Besides, the seeing these effects will be

Both noisome and infectious.

Queen.

O! content thee.

Enter Pisanio.

[Aside.] Here comes a flattering rascal; upon him

Will I first work: he’s for his master,  28

And enemy to my son. How now, Pisanio:

Doctor, your service for this time is ended;

Take your own way.

Cor.

[Aside.] I do suspect you, madam;

But you shall do no harm.

Queen.

[To Pisanio.] Hark thee, a word.

Cor.

[Aside.] I do not like her. She doth think she has  33

Strange lingering poisons; I do know her spirit,

And will not trust one of her malice with

A drug of such damn’d nature. Those she has

Will stupify and dull the sense awhile;  37

Which first, perchance, she’ll prove on cats and dogs,

Then afterward up higher; but there is

No danger in what show of death it makes,  40

More than the locking-up the spirits a time,

To be more fresh, reviving. She is fool’d

With a most false effect; and I the truer,

So to be false with her.

Queen.

No further service, doctor,  44

Until I send for thee.

Cor.

I humbly take my leave.

[Exit.

Queen.

Weeps she still, sayst thou? Dost thou think in time

She will not quench, and let instructions enter

Where folly now possesses? Do thou work:  48

When thou shalt bring me word she loves my son,

I’ll tell thee on the instant thou art then

As great as is thy master; greater, for

His fortunes all lie speechless, and his name  52

Is at last gasp; return he cannot, nor

Continue where he is; to shift his being

Is to exchange one misery with another,

And every day that comes comes to decay  56

A day’s work in him. What shalt thou expect,

To be depender on a thing that leans,

Who cannot be new built, nor has no friends,

So much as but to prop him?

[The Queen drops the box; Pisanio takes it up.

Thou tak’st up  60

Thou know’st not what; but take it for thy labour:

It is a thing I made, which hath the king

Five times redeem’d from death; I do not know

What is more cordial: nay, I prithee, take it;  64

It is an earnest of a further good

That I mean to thee. Tell thy mistress how

The case stands with her; do ’t as from thyself.

Think what a chance thou changest on, but think  68

Thou hast thy mistress still, to boot, my son,

Who shall take notice of thee. I’ll move the king

To any shape of thy preferment such

As thou’lt desire; and then myself, I chiefly,  72

That set thee on to this desert, am bound

To load thy merit richly. Call my women;

Think on my words.

[Exit Pisanio.

A sly and constant knave,

Not to be shak’d; the agent for his master,  76

And the remembrancer of her to hold

The hand-fast to her lord. I have given him that

Which, if he take, shall quite unpeople her

Of leigers for her sweet, and which she after,  80

Except she bend her humour, shall be assur’d

To taste of too.

Re-enter Pisanio and Ladies.

So, so;—well done, well done.

The violets, cowslips, and the prime-roses

Bear to my closet. Fare thee well, Pisanio:  84

Think on my words.

[Exeunt Queen and Ladies.

Pis.

And shall do:

But when to my good lord I prove untrue,

I’ll choke myself; there’s all I’ll do for you.

[Exit.

Scene VI.— The Same. Another Room in the Palace.

Enter Imogen.

Imo.

A father cruel, and a step-dame false;

A foolish suitor to a wedded lady,

That hath her husband banish’d: O! that husband,

My supreme crown of grief! and those repeated

Vexations of it! Had I been thief-stol’n,  5

As my two brothers, happy! but most miserable

Is the desire that’s glorious: bless’d be those,

How mean so’er, that have their honest wills,  8

Which seasons comfort. Who may this be? Fie!

Enter Pisanio and Iachimo.

Pis.

Madam, a noble gentleman of Rome,

Comes from my lord with letters.

Iach.

Change you, madam?

The worthy Leonatus is in safety,  12

And greets your highness dearly.

[Presents a letter.

Imo.

Thanks, good sir:

You are kindly welcome.

Iach.

[Aside.] All of her that is out of door most rich!

If she be furnish’d with a mind so rare,  16

She is alone the Arabian bird, and I

Have lost the wager. Boldness be my friend!

Arm me, audacity, from head to foot!

Or, like the Parthian, I shall flying fight;  20

Rather, directly fly.

Imo.

He is one of the noblest note, to whose kindnesses I am most infinitely tied. Reflect upon him accordingly, as you value your truest

Leonatus.

So far I read aloud;

But even the very middle of my heart  27

Is warm’d by the rest, and takes it thankfully.

You are as welcome, worthy sir, as I

Have words to bid you; and shall find it so

In all that I can do.

Iach.

Thanks, fairest lady.

What! are men mad? Hath nature given them eyes  32

To see this vaulted arch, and the rich crop

Of sea and land, which can distinguish ’twixt

The fiery orbs above and the twinn’d stones

Upon the number’d beach? and can we not  36

Partition make with spectacles so precious

’Twixt fair and foul?

Imo.

What makes your admiration?

Iach.

It cannot be i’ the eye; for apes and monkeys

’Twixt two such shes would chatter this way and  40

Contemn with mows the other; nor i’ the judgment,

For idiots in this case of favour would

Be wisely definite; nor i’ the appetite;

Sluttery to such neat excellence oppos’d  44

Should make desire vomit emptiness,

Not so allur’d to feed.

Imo.

What is the matter, trow?

Iach.

The cloyed will,—

That satiate yet unsatisfied desire, that tub  48

Both fill’d and running,—ravening first the lamb,

Longs after for the garbage.

Imo.

What, dear sir,

Thus raps you? are you well?

Iach.

Thanks, madam, well.

[To Pisanio.] Beseech you, sir,  52

Desire my man’s abode where I did leave him;

He’s strange and peevish.

Pis.

I was going, sir,

To give him welcome.

[Exit.

Imo.

Continues well my lord his health, beseech you?  56

Iach.

Well, madam.

Imo.

Is he dispos’d to mirth? I hope he is.

Iach.

Exceeding pleasant; none a stranger there

So merry and so gamesome: he is call’d  60

The Briton reveller.

Imo.

When he was here

He did incline to sadness, and oft-times

Not knowing why.

Iach.

I never saw him sad.

There is a Frenchman his companion, one,  64

An eminent monsieur, that, it seems, much loves

A Gallian girl at home; he furnaces

The thick sighs from him, whiles the jolly Briton—

Your lord, I mean—laughs from ’s free lungs, cries, ‘O!  68

Can my sides hold, to think that man, who knows

By history, report, or his own proof,

What woman is, yea, what she cannot choose

But must be, will his free hours languish for  72

Assured bondage?’

Imo.

Will my lord say so?

Iach.

Ay, madam, with his eyes in flood with laughter:

It is a recreation to be by

And hear him mock the Frenchman; but, heavens know,  76

Some men are much to blame.

Imo.

Not he, I hope.

Iach.

Not he; but yet heaven’s bounty towards him might

Be us’d more thankfully. In himself, ’tis much;

In you,—which I account his beyond all talents,—  80

Whilst I am bound to wonder, I am bound

To pity too.

Imo.

What do you pity, sir?

Iach.

Two creatures, heartily.

Imo.

Am I one, sir?

You look on me: what wrack discern you in me  84

Deserves your pity?

Iach.

Lamentable! What!

To hide me from the radiant sun and solace

I’ the dungeon by a snuff!

Imo.

I pray you, sir,

Deliver with more openness your answers  88

To my demands. Why do you pity me?

Iach.

That others do,

I was about to say, enjoy your—But

It is an office of the gods to venge it,  92

Not mine to speak on ’t.

Imo.

You do seem to know

Something of me, or what concerns me; pray you,—

Since doubting things go ill often hurts more

Than to be sure they do; for certainties  96

Either are past remedies, or, timely knowing,

The remedy then born,—discover to me

What both you spur and stop.

Iach.

Had I this cheek

To bathe my lips upon; this hand, whose touch,

Whose every touch, would force the feeler’s soul

To the oath of loyalty; this object, which  102

Takes prisoner the wild motion of mine eye,

Firing it only here; should I—damn’d then—

Slaver with lips as common as the stairs  105

That mount the Capitol; join gripes with hands

Made hard with hourly falsehood,—falsehood, as

With labour;—then by-peeping in an eye,  108

Base and illustrous as the smoky light

That’s fed with stinking tallow; it were fit

That all the plagues of hell should at one time

Encounter such revolt.

Imo.

My lord, I fear,  112

Has forgot Britain.

Iach.

And himself. Not I,

Inclin’d to this intelligence, pronounce

The beggary of his change; but ’tis your graces

That from my mutest conscience to my tongue

Charms this report out.

Imo.

Let me hear no more.  117

Iach.

O dearest soul! your cause doth strike my heart

With pity, that doth make me sick. A lady

So fair,—and fasten’d to an empery  120

Would make the great’st king double,—to be partner’d

With tom-boys hir’d with that self-exhibition

Which your own coffers yield! with diseas’d ventures

That play with all infirmities for gold  124

Which rottenness can lend nature! such boil’d stuff

As well might poison poison! Be reveng’d;

Or she that bore you was no queen, and you

Recoil from your great stock.

Imo.

Reveng’d!  128

How should I be reveng’d? If this be true,—

As I have such a heart, that both mine ears

Must not in haste abuse,—if it be true,

How should I be reveng’d?

Iach.

Should be make me  132

Live like Diana’s priest, betwixt cold sheets,

Whiles he is vaulting variable ramps,

In your despite, upon your purse? Revenge it.

I dedicate myself to your sweet pleasure,  136

More noble than that runagate to your bed,

And will continue fast to your affection,

Still close as sure.

Imo.

What ho, Pisanio!

Iach.

Let me my service tender on your lips.

Imo.

Away! I do condemn mine ears that have  141

So long attended thee. If thou wert honourable,

Thou wouldst have told this tale for virtue, not

For such an end thou seek’st; as base as strange.  144

Thou wrong’st a gentleman, who is as far

From thy report as thou from honour, and

Solicit’st here a lady that disdains

Thee and the devil alike. What ho, Pisanio!  148

The king my father shall be made acquainted

Of thy assault; if he shall think it fit,

A saucy stranger in his court to mart

As in a Romish stew and to expound  152

His beastly mind to us, he hath a court

He little cares for and a daughter who

He not respects at all. What ho, Pisanio!

Iach.

O happy Leonatus! I may say:  156

The credit that thy lady hath of thee

Deserves thy trust, and thy most perfect goodness

Her assur’d credit. Blessed live you long!

A lady to the worthiest sir that ever  160

Country call’d his; and you his mistress, only

For the most worthiest fit. Give me your pardon.

I have spoken this, to know if your affiance

Were deeply rooted, and shall make your lord

That which he is, new o’er; and he is one  165

The truest manner’d; such a holy witch

That he enchants societies into him;

Half all men’s hearts are his.

Imo.

You make amends.  168

Iach.

He sits ’mongst men like a descended god:

He hath a kind of honour sets him off,

More than a mortal seeming. Be not angry,

Most mighty princess, that I have adventur’d  172

To try your taking of a false report; which hath

Honour’d with confirmation your great judgment

In the election of a sir so rare,

Which you know cannot err. The love I bear him  176

Made me to fan you thus; but the gods made you,

Unlike all others, chaffless. Pray, your pardon.

Imo.

All’s well, sir. Take my power i’ the court for yours.

Iach.

My humble thanks. I had almost forget  180

To entreat your Grace but in a small request,

And yet of moment too, for it concerns

Your lord, myself, and other noble friends,

Are partners in the business.

Imo.

Pray, what is ’t?  184

Iach.

Some dozen Romans of us and your lord,

The best feather of our wing, have mingled sums

To buy a present for the emperor;

Which I, the factor for the rest, have done  188

In France; ’tis plate of rare device, and jewels

Of rich and exquisite form; their values great;

And I am something curious, being strange,

To have them in safe stowage. May it please you  192

To take them in protection?

Imo.

Willingly;

And pawn mine honour for their safety: since

My lord hath interest in them, I will keep them

In my bedchamber.

Iach.

They are in a trunk,  196

Attended by my men; I will make bold

To send them to you, only for this night;

I must aboard to-morrow.

Imo.

O! no, no.

Iach.

Yes, I beseech, or I shall short my word  200

By lengthening my return. From Gallia

I cross’d the seas on purpose and on promise

To see your Grace.

Imo.

I thank you for your pains;

But not away to-morrow!

Iach.

O! I must, madam:  204

Therefore I shall beseech you, if you please

To greet your lord with writing, do ’t to-night:

I have outstood my time, which is material

To the tender of our present.

Imo.

I will write.  208

Send your trunk to me; it shall safe be kept,

And truly yielded you. You’re very welcome.

[Exeunt.

ACT II.

Scene I.— Britain. Before Cymbeline’s Palace.

Enter Cloten and two Lords.

Clo.

Was there ever man had such luck! when I kissed the jack, upon an up-cast to be hit away! I had a hundred pound on ’t; and then a whoreson jackanapes must take me up for swearing, as if I borrowed mine oaths of him and might not spend them at my pleasure.

First Lord.

What got he by that? You have broke his pate with your bowl.  8

Sec. Lord.

[Aside.] If his wit had been like him that broke it, it would have run all out.

Clo.

When a gentleman is disposed to swear, it is not for any standers-by to curtail his oaths, ha?  13

Sec. Lord.

No, my lord; [Aside.] nor crop the ears of them.

Clo.

Whoreson dog! I give him satisfaction!

Would he had been one of my rank!  17

Sec. Lord.

[Aside.] To have smelt like a fool.

Clo.

I am not vexed more at any thing in the earth. A pox on ’t! I had rather not be so noble as I am. They dare not fight with me because of the queen my mother. Every Jack-slave hath his bellyful of fighting, and I must go up and down like a cock that nobody can match.

Sec. Lord.

[Aside.] You are cock and capon too; and you crow, cock, with your comb on.

Clo.

Sayest thou?  28

Sec. Lord.

It is not fit your lordship should undertake every companion that you give offence to.

Clo.

No, I know that; but it is fit I should commit offence to my inferiors.  33

Sec. Lord.

Ay, it is fit for your lordship only.

Clo.

Why, so I say.  36

First Lord.

Did you hear of a stranger that’s come to court to-night?

Clo.

A stranger, and I not know on ’t!

Sec. Lord.

[Aside.] He’s a strange fellow himself, and knows it not.  41

First Lord.

There’s an Italian come; and ’tis thought, one of Leonatus’ friends.

Clo.

Leonatus! a banished rascal; and he’s another, whatsoever he be. Who told you of this stranger?

First Lord.

One of your lordship’s pages.

Clo.

Is it fit I went to look upon him? Is there no derogation in ’t?  49

First Lord.

You cannot derogate, my lord.

Clo.

Not easily, I think.

Sec. Lord.

[Aside.] You are a fool, granted; therefore your issues, being foolish, do not derogate.

Clo.

Come, I’ll go see this Italian. What I have lost to-day at bowls I’ll win to-night of him. Come, go.  57

Sec. Lord.

I’ll attend your lordship.

[Exeunt Cloten and First Lord.

That such a crafty devil as is his mother

Should yield the world this ass! a woman that  60

Bears all down with her brain, and this her son

Cannot take two from twenty for his heart

And leave eighteen. Alas! poor princess,

Thou divine Imogen, what thou endur’st  64

Betwixt a father by thy step-dame govern’d,

A mother hourly coining plots, a wooer

More hateful than the foul expulsion is

Of thy dear husband, than that horrid act  68

Of the divorce he’d make. The heavens hold firm

The walls of thy dear honour; keep unshak’d

That temple, thy fair mind; that thou mayst stand,

To enjoy thy banish’d lord and this great land!

[Exit.

Scene II.— A Bedchamber; in one part of it a Trunk.

Imogen reading in her bed; a Lady attending.

Imo.

Who’s there? my woman Helen?

Lady.

Please you, madam.

Imo.

What hour is it?

Lady.

Almost midnight, madam.

Imo.

I have read three hours then; mine eyes are weak;

Fold down the leaf where I have left; to bed:  4

Take not away the taper, leave it burning,

And if thou canst awake by four o’ the clock,

I prithee, call me. Sleep has seized me wholly.

[Exit Lady.

To your protection I commend me, gods!  8

From fairies and the tempters of the night

Guard me, beseech ye!

[Sleeps. Iachimo comes from the trunk.

Iach.

The crickets sing, and man’s o’erlabour’d sense

Repairs itself by rest. Our Tarquin thus  12

Did softly press the rushes ere he waken’d

The chastity he wounded. Cytherea,

How bravely thou becom’st thy bed! freshlily,

And whiter than the sheets! That I might touch!  16

But kiss: one kiss! Rubies unparagon’d,

How dearly they do ’t! ’Tis her breathing that

Perfumes the chamber thus; the flame of the taper

Bows toward her, and would under-peep her lids,  20

To see the enclosed lights, now canopied

Under these windows, white and azure lac’d

With blue of heaven’s own tinct. But my design,

To note the chamber: I will write all down:  24

Such and such pictures; there the window; such

Th’ adornment of her bed; the arras, figures,

Why, such and such; and the contents o’ the story.

Ah! but some natural notes about her body,  28

Above ten thousand meaner moveables

Would testify, to enrich mine inventory.

O sleep! thou ape of death, lie dull upon her;

And be her senses but as a monument  32

Thus in a chapel lying. Come off, come off;—

[Taking off her bracelet.

As slippery as the Gordian knot was hard!

’Tis mine; and this will witness outwardly,

As strongly as the conscience does within,  36

To the madding of her lord. On her left breast

A mole cinque-spotted, like the crimson drops

I’ the bottom of a cowslip: here’s a voucher;

Stronger than ever law could make: this secret  40

Will force him think I have pick’d the lock and ta’en

The treasure of her honour. No more. To what end?

Why should I write this down, that’s riveted,

Screw’d to my memory? She hath been reading late  44

The tale of Tereus; here the leaf’s turn’d down

Where Philomel gave up. I have enough:

To the trunk again, and shut the spring of it.

Swift, swift, you dragons of the night, that dawning  48

May bare the raven’s eye! I lodge in fear;

Though this a heavenly angel, hell is here.

[Clock strikes.

One, two, three: time, time!

[Goes into the trunk. The scene closes.

Scene III.— An Ante-chamber adjoining Imogen’s Apartments.

Enter Cloten and Lords.

First Lord.

Your lordship is the most patient man in loss, the most coldest that ever turned up ace.

Clo.

It would make any man cold to lose.  4

First Lord.

But not every man patient after the noble temper of your lordship. You are most hot and furious when you win.

Clo.

Winning will put any man into courage.

If I could get this foolish Imogen, I should have gold enough. It’s almost morning, is ’t not?

First Lord.

Day, my lord.  11

Clo.

I would this music would come. I am advised to give her music o’ mornings; they say it will penetrate.

Enter Musicians.

Come on; tune. If you can penetrate her with your fingering, so; we’ll try with tongue too: if none will do, let her remain; but I’ll never give o’er. First, a very excellent good-conceited thing; after, a wonderful sweet air, with admirable rich words to it: and then let her consider.  21

SONG.

Hark! hark! the lark at heaven’s gate sings,

And Phœbus ’gins arise,

His steeds to water at those springs  24

On chalic’d flowers that lies,

And winking Mary-buds begin

To ope their golden eyes:

With every thing that pretty is,  28

My lady sweet, arise.

Arise, arise!

So, get you gone. If this penetrate, I will consider your music the better; if it do not, it is a vice in her ears, which horse-hairs and calves’-guts, nor the voice of unpaved eunuch to boot, can never amend.

[Exeunt Musicians.

Sec. Lord.

Here comes the king.  36

Clo.

I am glad I was up so late, for that’s the reason I was up so early; he cannot choose but take this service I have done fatherly.

Enter Cymbeline and Queen.

Good morrow to your majesty and to my gracious mother.  41

Cym.

Attend you here the door of our stern daughter?

Will she not forth?

Clo.

I have assail’d her with musics, but she vouchsafes no notice.  45

Cym.

The exile of her minion is too new,

She hath not yet forgot him; some more time

Must wear the print of his remembrance out,  48

And then she’s yours.

Queen.

You are most bound to the king,

Who lets go by no vantages that may

Prefer you to his daughter. Frame yourself

To orderly soliciting, and be friended  52

With aptness of the season; make denials

Increase your services; so seem as if

You were inspir’d to do those duties which

You tender to her; that you in all obey her  56

Save when command to your dismission tends,

And therein you are senseless.

Clo.

Senseless! not so.

Enter a Messenger.

Mess.

So like you, sir, ambassadors from Rome;

The one is Caius Lucius.

Cym.

A worthy fellow,  60

Albeit he comes on angry purpose now;

But that’s no fault of his: we must receive him

According to the honour of his sender;

And towards himself, his goodness forespent on us,  64

We must extend our notice. Our dear son,

When you have given good morning to your mistress,

Attend the queen and us; we shall have need

To employ you towards this Roman. Come, our queen.

[Exeunt all but Cloten.

Clo.

If she be up, I’ll speak with her; if not,

Let her lie still, and dream. By your leave, ho!

[Knocks.

I know her women are about her. What

If I do line one of their hands? ’Tis gold  72

Which buys admittance; oft it doth; yea, and makes

Diana’s rangers false themselves, yield up

Their deer to the stand o’ the stealer; and ’tis gold

Which makes the true man kill’d and saves the thief;  76

Nay, sometime hangs both thief and true man. What

Can it not do and undo? I will make

One of her women lawyer to me, for

I yet not understand the case myself.  80

By your leave.

[Knocks.

Enter a Lady.

Lady.

Who’s there, that knocks?

Clo.

A gentleman.

Lady.

No more?

Clo.

Yes, and a gentlewoman’s son.

Lady.

[Aside.] That’s more

Than some whose tailors are as dear as yours  84

Can justly boast of. What’s your lordship’s pleasure?

Clo.

Your lady’s person: is she ready?

Lady.

Ay,

To keep her chamber.

Clo.

There’s gold for you; sell me your good report.  88

Lady.

How! my good name? or to report of you

What I shall think is good?—The princess!

Enter Imogen.

Clo.

Good morrow, fairest; sister, your sweet hand.

[Exit Lady.

Imo.

Good morrow, sir. You lay out too much pains  92

For purchasing but trouble; the thanks I give

Is telling you that I am poor of thanks

And scarce can spare them.

Clo.

Still, I swear I love you.

Imo.

If you but said so, ’twere as deep with me:  96

If you swear still, your recompense is still

That I regard it not.

Clo.

This is no answer.

Imo.

But that you shall not say I yield being silent

I would not speak. I pray you, spare me: faith,

I shall unfold equal discourtesy  101

To your best kindness. One of your great knowing

Should learn, being taught, forbearance.

Clo.

To leave you in your madness, ’twere my sin:  104

I will not.

Imo.

Fools cure not mad folks.

Clo.

Do you call me fool?

Imo.

As I am mad, I do:

If you’ll be patient, I’ll no more be mad;  108

That cures us both. I am much sorry, sir,

You put me to forget a lady’s manners,

By being so verbal; and learn now, for all,

That I, which know my heart, do here pronounce

By the very truth of it, I care not for you;  113

And am so near the lack of charity,—

To accuse myself,—I hate you; which I had rather

You felt than make ’t my boast.

Clo.

You sin against  116

Obedience, which you owe your father. For

The contract you pretend with that base wretch,

One bred of alms and foster’d with cold dishes,

With scraps o’ the court, it is no contract, none;  120

And though it be allow’d in meaner parties—

Yet who than he more mean?—to knit their souls—

On whom there is no more dependancy

But brats and beggary—in self-figur’d knot;  124

Yet you are curb’d from that enlargement by

The consequence o’ the crown, and must not soil

The precious note of it with a base slave,

A hilding for a livery, a squire’s cloth,  128

A pantler, not so eminent.

Imo.

Profane fellow!

Wert thou the son of Jupiter, and no more

But what thou art besides, thou wert too base

To be his groom; thou wert dignified enough,

Even to the point of envy, if ’twere made  133

Comparative for your virtues, to be styl’d

The under-hangman of his kingdom, and hated

For being preferr’d so well.

Clo.

The south-fog rot him!

Imo.

He never can meet more mischance than come  137

To be but nam’d of thee. His meanest garment

That ever hath but clipp’d his body, is dearer

In my respect than all the hairs above thee,  140

Were they all made such men. How now, Pisanio!

Enter Pisanio.

Clo.

‘His garment!’ Now, the devil—

Imo.

To Dorothy my woman hie thee presently,—

Clo.

‘His garment!’

Imo.

I am sprighted with a fool,  144

Frighted, and anger’d worse. Go, bid my woman

Search for a jewel that too casually

Hath left mine arm; it was thy master’s, ’shrew me

If I would lose it for a revenue  148

Of any king’s in Europe. I do think

I saw ’t this morning; confident I am

Last night ’twas on mine arm, I kiss’d it;

I hope it be not gone to tell my lord  152

That I kiss aught but he.

Pis.

’Twill not be lost.

Imo.

I hope so; go, and search.

[Exit Pisanio.

Clo.

You have abus’d me:

‘His meanest garment!’

Imo.

Ay, I said so, sir:  155

If you will make ’t an action, call witness to ’t.

Clo.

I will inform your father.

Imo.

Your mother too:

She’s my good lady, and will conceive, I hope,

But the worst of me. So I leave you, sir,

To the worst of discontent.

[Exit.

Clo.

I’ll be reveng’d.  160

‘His meanest garment!’ Well.

[Exit.

Scene IV.— Rome. A Room in Philario’s House.

Enter Posthumus and Philario.

Post.

Fear it not, sir; I would I were so sure

To win the king as I am bold her honour

Will remain hers.

Phi.

What means do you make to him?

Post.

Not any, but abide the change of time,

Quake in the present winter’s state and wish  5

That warmer days would come; in these sear’d hopes,

I barely gratify your love; they failing,

I must die much your debtor.  8

Phi.

Your very goodness and your company

O’erpays all I can do. By this, your king

Hath heard of great Augustus; Caius Lucius

Will do ’s commission throughly, and I think

He’ll grant the tribute, send the arrearages,  13

Or look upon our Romans, whose remembrance

Is yet fresh in their grief.

Post.

I do believe—

Statist though I am none, nor like to be—  16

That this will prove a war; and you shall hear

The legions now in Gallia sooner landed

In our not-fearing Britain, than have tidings

Of any penny tribute paid. Our countrymen  20

Are men more order’d than when Julius Cæsar

Smil’d at their lack of skill, but found their courage

Worthy his frowning at: their discipline,—

Now winged,—with their courage will make known  24

To their approvers they are people such

That mend upon the world.

Phi.

See! Iachimo!

Enter Iachimo.

Post.

The swiftest harts have posted you by land,

And winds of all the corners kiss’d your sails,  28

To make your vessel nimble.

Phi.

Welcome, sir.

Post.

I hope the briefness of your answer made

The speediness of your return.

Iach.

Your lady

Is one of the fairest that I have look’d upon.  32

Post.

And therewithal the best; or let her beauty

Look through a casement to allure false hearts

And be false with them.

Iach.

Here are letters for you.

Post.

Their tenour good, I trust.

Iach.

’Tis very like.  36

Phi.

Was Caius Lucius in the Britain court

When you were there?

Iach.

He was expected then,

But not approach’d.

Post.

All is well yet.

Sparkles this stone as it was wont? or is’t not  40

Too dull for your good wearing?

Iach.

If I have lost it,

I should have lost the worth of it in gold.

I’ll make a journey twice as far to enjoy

A second night of such sweet shortness which  44

Was mine in Britain; for the ring is won.

Post.

The stone’s too hard to come by.

Iach.

Not a whit,

Your lady being so easy.

Post.

Make not, sir,

Your loss your sport: I hope you know that we

Must not continue friends.

Iach.

Good sir, we must,  49

If you keep covenant. Had I not brought

The knowledge of your mistress home, I grant

We were to question further, but I now  52

Profess myself the winner of her honour,

Together with your ring; and not the wronger

Of her or you, having proceeded but

By both your wills.

Post.

If you can make ’t apparent  56

That you have tasted her in bed, my hand

And ring is yours; if not, the foul opinion

You had of her pure honour gains or loses

Your sword or mine or masterless leaves both  60

To who shall find them.

Iach.

Sir, my circumstances

Being so near the truth as I will make them,

Must first induce you to believe: whose strength

I will confirm with oath; which, I doubt not,  64

You’ll give me leave to spare, when you shall find

You need it not.

Post.

Proceed.

Iach.

First, her bedchamber,—

Where I confess I slept not, but profess

Had that was well worth watching,—it was hang’d  68

With tapestry of silk and silver; the story

Proud Cleopatra, when she met her Roman,

And Cydnus swell’d above the banks, or for

The press of boats or pride; a piece of work  72

So bravely done, so rich, that it did strive

In workmanship and value; which I wonder’d

Could be rarely and exactly wrought,

Since the true life on ’t was—

Post.

This is true;  76

And this you might have heard of here, by me,

Or by some other.

Iach.

More particulars

Must justify my knowledge.

Post.

So they must,

Or do your honour injury.

Iach.

The chimney  80

Is south the chamber, and the chimney-piece

Chaste Dian bathing; never saw I figures

So likely to report themselves; the cutter

Was as another nature, dumb; outwent her,  84

Motion and breath left out.

Post.

This is a thing

Which you might from relation likewise reap,

Being, as it is, much spoke of.

Iach.

The roof o’ the chamber

With golden cherubins is fretted; her andirons—  88

I had forgot them—were two winking Cupids

Of silver, each on one foot standing, nicely

Depending on their brands.

Post.

This is her honour!

Let it be granted you have seen all this,—and praise  92

Be given to your remembrance,—the description

Of what is in her chamber nothing saves

The wager you have laid.

Iach.

Then, if you can,

Be pale: I beg but leave to air this jewel; see!

[Showing the bracelet.

And now ’tis up again; it must be married  97

To that your diamond; I’ll keep them.

Post.

Jove!

Once more let me behold it. Is it that

Which I left with her?

Iach.

Sir,—I thank her,—that:  100

She stripp’d it from her arm; I see her yet;

Her pretty action did outsell her gift,

And yet enrich’d it too. She gave it me, and said

She priz’d it once.

Post.

May be she pluck’d it off  104

To send it me.

Iach.

She writes so to you, doth she?

Post.

O! no, no, no, ’tis true. Here, take this too;

[Gives the ring.

It is a basilisk unto mine eye,

Kills me to look on ’t. Let there be no honour

Where there is beauty; truth where semblance; love  109

Where there’s another man; the vows of women

Of no more bondage be to where they are made

Than they are to their virtues, which is nothing.  112

O! above measure false.

Phi.

Have patience, sir,

And take your ring again; ’tis not yet won:

It may be probable she lost it; or

Who knows if one of her women, being corrupted,  116

Hath stol’n it from her?

Post.

Very true;

And so I hope he came by ’t. Back my ring.

Render to me some corporal sign about her,

More evident than this; for this was stol’n.  120

Iach.

By Jupiter, I had it from her arm.

Post.

Hark you, he swears; by Jupiter he swears.

’Tis true; nay, keep the ring; ’tis true: I am sure

She would not lose it; her attendants are  124

All sworn and honourable; they induc’d to steal it!

And by a stranger! No, he hath enjoy’d her;

The cognizance of her incontinency

Is this; she hath bought the name of whore thus dearly.  128

There, take thy hire; and all the fiends of hell

Divide themselves between you!

Phi.

Sir, be patient:

This is not strong enough to be believ’d

Of one persuaded well of—

Post.

Never talk on ’t;  132

She hath been colted by him.

Iach.

If you seek

For further satisfying, under her breast,

Worthy the pressing, lies a mole, right proud

Of that most delicate lodging: by my life,  136

I kiss’d it, and it gave me present hunger

To feed again, though full. You do remember

This stain upon her?

Post.

Ay, and it doth confirm

Another stain, as big as hell can hold,  140

Were there no more but it.

Iach.

Will you hear more?

Post.

Spare your arithmetic; never count the turns;

Once, and a million!

Iach.

I’ll be sworn,—

Post.

No swearing.

If you will swear you have not done ’t, you lie;

And I will kill thee if thou dost deny  145

Thou’st made me cuckold.

Iach.

I’ll deny nothing.

Post.

O! that I had her here, to tear her limb-meal.

I will go there and do ’t, i’ the court, before  148

Her father. I’ll do something—

[Exit.

Phi.

Quite besides

The government of patience! You have won:

Let’s follow him, and pervert the present wrath

He hath against himself.

Iach.

With all my heart.  152

[Exeunt.

Scene V.— The Same. Another Room in the Same.

Enter Posthumus.

Post.

Is there no way for men to be, but women

Must be half-workers? We are all bastards; all,

And that most venerable man which I

Did call my father was I know not where  4

When I was stamp’d; some coiner with his tools

Made me a counterfeit; yet my mother seem’d

The Dian of that time; so doth my wife

The nonpareil of this. O! vengeance, vengeance;  8

Me of my lawful pleasure she restrain’d

And pray’d me oft forbearance; did it with

A pudency so rosy the sweet view on ’t

Might well have warm’d old Saturn; that I thought her  12

As chaste as unsunn’d snow. O! all the devils!

This yellow Iachimo, in an hour,—was ’t not?

Or less—at first?—perchance he spoke not, but

Like a full-acorn’d boar, a German one,  16

Cried ‘O!’ and mounted; found no opposition

But what he look’d for should oppose and she

Should from encounter guard. Could I find out

The woman’s part in me! For there’s no motion

That tends to vice in man but I affirm  21

It is the woman’s part; be it lying, note it,

The woman’s; flattering, hers; deceiving, hers;

Lust and rank thoughts, hers, hers; revenges, hers;  24

Ambitions, covetings, change of prides, disdain,

Nice longing, slanders, mutability,

All faults that man may name, nay, that hell knows,

Why, hers, in part, or all; but rather, all;  28

For even to vice

They are not constant, but are changing still

One vice but of a minute old for one

Not half so old as that. I’ll write against them,

Detest them, curse them. Yet ’tis greater skill  33

In a true hate to pray they have their will:

The very devils cannot plague them better.

[Exit.

ACT III.

Scene I.— Britain. A Hall in Cymbeline’s Palace.

Enter at one door Cymbeline, Queen, Cloten, and Lords; and at another Caius Lucius and Attendants.

Cym.

Now say what would Augustus Cæsar with us?

Luc.

When Julius Cæsar—whose remembrance yet

Lives in men’s eyes, and will to ears and tongues

Be theme and hearing ever—was in this Britain,

And conquer’d it, Cassibelan, thine uncle,—  5

Famous in Cæsar’s praises, no whit less

Than in his feats deserving it,—for him

And his succession, granted Rome a tribute,  8

Yearly three thousand pounds, which by thee lately

Is left untender’d.

Queen.

And, to kill the marvel,

Shall be so ever.

Clo.

There be many Cæsars

Ere such another Julius. Britain is  12

A world by itself, and we will nothing pay

For wearing our own noses.

Queen.

That opportunity,

Which then they had to take from ’s, to resume,

We have again. Remember, sir, my liege,  16

The kings your ancestors, together with

The natural bravery of your isle, which stands

As Neptune’s park, ribbed and paled in

With rocks unscaleable and roaring waters,  20

With sands, that will not bear your enemies’ boats,

But suck them up to the topmast. A kind of conquest

Cæsar made here, but made not here his brag

Of ‘came, and saw, and overcame:’ with shame—  24

The first that ever touch’d him—he was carried

From off our coast, twice beaten; and his shipping—

Poor ignorant baubles!—on our terrible seas,

Like egg-shells mov’d upon their surges, crack’d

As easily ’gainst our rocks: for joy whereof  29

The fam’d Cassibelan, who was once at point—

O giglot fortune!—to master Cæsar’s sword,

Made Lud’s town with rejoicing-fires bright,  32

And Britons stiut with courage.

Clo.

Come, there’s no more tribute to be paid. Our kingdom is stronger than it was at that time; and, as I said, there is no moe such Cæsars; other of them may have crooked noses, but to owe such straight arms, none.

Cym.

Son, let your mother end.  39

Clo.

We have yet many among us can gripe as hard as Cassibelan; I do not say I am one, but I have a hand. Why tribute? why should we pay tribute? If Cæsar can hide the sun from us with a blanket, or put the moon in his pocket, we will pay him tribute for light; else, sir, no more tribute, pray you now.

Cym.

You must know,

Till the injurious Romans did extort  48

This tribute from us, we were free; Cæsar’s ambition—

Which swell’d so much that it did almost stretch

The sides o’ the world—against all colour here

Did put the yoke upon ’s; which to shake off  52

Becomes a war-like people, whom we reckon

Ourselves to be. We do say then to Cæsar

Our ancestor was that Mulmutius which

Ordain’d our laws, whose use the sword of Cæsar

Hath too much mangled; whose repair and franchise  57

Shall, by the power we hold, be our good deed,

Though Rome be therefore angry. Mulmutius made our laws,

Who was the first of Britain which did put  60

His brows within a golden crown, and call’d

Himself a king.

Luc.

I am sorry, Cymbeline,

That I am to pronounce Augustus Cæsar—

Cæsar, that hath more kings his servants than

Thyself domestic officers—thine enemy.  65

Receive it from me, then: war and confusion

In Cæsar’s name pronounce I ’gainst thee: look

For fury not to be resisted. Thus defied,  68

I thank thee for myself.

Cym.

Thou art welcome, Caius.

Thy Cæsar knighted me; my youth I spent

Much under him; of him I gather’d honour;

Which he, to seek of me again, perforce,  72

Behoves me keep at utterance. I am perfect

That the Pannonians and Dalmatians for

Their liberties are now in arms; a precedent

Which not to read would show the Britons cold:

So Cæsar shall not find them.

Luc.

Let proof speak.  77

Clo.

His majesty bids you welcome. Make pastime with us a day or two, or longer; if you seek us afterwards in other terms, you shall find us in our salt-water girdle; if you beat us out of it, it is yours; if you fall in the adventure, our crows shall fare the better for you; and there’s an end.  84

Luc.

So, sir.

Cym.

I know your master’s pleasure and he mine:

All the remain is ‘Welcome!’

[Exeunt.

Scene II.— Another Room in the Same.

Enter Pisanio, reading a letter.

Pis.

How! of adultery! Wherefore write you not

What monster’s her accuser? Leonatus!

O master! what a strange infection

Is fall’n into thy ear! What false Italian—  4

As poisonous-tongu’d as handed—hath prevail’d

On thy too ready hearing? Disloyal! No:

She’s punish’d for her truth, and undergoes,

More goddess-like than wife-like, such assaults  8

As would take in some virtue. O my master!

Thy mind to her is now as low as were

Thy fortunes. How! that I should murder her?

Upon the love and truth and vows which I  12

Have made to thy command? I, her? her blood?

If it be so to do good service, never

Let me be counted serviceable. How look I,

That I should seem to lack humanity  16

So much as this fact comes to?—Do’t: the letter

That I have sent her by her own command

Shall give thee opportunity:—O damn’d paper!

Black as the ink that’s on thee. Senseless bauble,  20

Art thou a feodary for this act, and look’st

So virgin-like without? Lo! here she comes.

I am ignorant in what I am commanded.

Enter Imogen.

Imo.

How now, Pisanio!  24

Pis.

Madam, here is a letter from my lord.

Imo.

Who? thy lord? that is my lord, Leonatus.

O! learn’d indeed were that astronomer

That knew the stars as I his characters;  28

He’d lay the future open. You good gods,

Let what is here contain’d relish of love,

Of my lord’s health, of his content, yet not

That we two are asunder; let that grieve him,—

Some griefs are med’cinable; that is one of them,  33

For it doth physic love,—of his content,

All but in that! Good wax, thy leave. Bless’d be

You bees that make these locks of counsel! Lovers  36

And men in dangerous bonds pray not alike;

Though forfeiters you cast in prison, yet

You clasp young Cupid’s tables. Good news, gods!

Justice, and your father’s wrath, should he take me in his dominion, could not be so cruel to me, as you, O the dearest of creatures, would not even renew me with your eyes. Take notice that I am in Cambria, at Milford-Haven; what your own love will out of this advise you, follow. So, he wishes you all happiness, that remains loyal to his vow, and your, increasing in love,

Leonatus Posthumus.

O! for a horse with wings! Hear’st thou, Pisanio?  49

He is at Milford-Haven; read, and tell me

How far ’tis thither. If one of mean affairs

May plod it in a week, why may not I  52

Glide thither in a day? Then, true Pisanio,—

Who long’st, like me, to see thy lord; who long’st,—

O! let me ’bate,—but not like me; yet long’st,

But in a fainter kind:—O! not like me,  56

For mine’s beyond beyond; say, and speak thick;—

Love’s counsellor should fill the bores of hearing,

To the smothering of the sense,—how far it is

To this same blessed Milford; and, by the way,

Tell me how Wales was made so happy as  61

T’ inherit such a haven; but, first of all,

How we may steal from hence, and, for the gap

That we shall make in time, from our hencegoing  64

And our return, to excuse; but first, how get hence.

Why should excuse be born or ere begot?

We’ll talk of that hereafter. Prithee, speak,

How many score of miles may we well ride  68

’Twixt hour and hour?

Pis.

One score ’twixt sun and sun,

Madam, ’s enough for you, and too much too.

Imo.

Why, one that rode to ’s execution, man,

Could never go so slow: I have heard of riding wagers,  72

Where horses have been nimbler than the sands

That run i’ the clock’s behalf. But this is foolery;

Go bid my woman feign a sickness; say

She’ll home to her father; and provide me presently  76

A riding-suit, no costlier than would fit

A franklin’s housewife.

Pis.

Madam, you’re best consider.

Imo.

I see before me, man; nor here, nor here,

Nor what ensues, but have a fog in them,  80

That I cannot look through. Away, I prithee;

Do as I bid thee. There’s no more to say;

Accessible is none but Milford way.

[Exeunt.

Scene III.— Wales. A mountainous Country with a Cave.

Enter from the Cave, Belarius, Guiderius, and Arviragus.

Bel.

A goodly day not to keep house, with such

Whose roof’s as low as ours! Stoop, boys; this gate

Instructs you how to adore the heavens, and bows you

To a morning’s holy office; the gates of monarchs  4

Are arch’d so high that giants may jet through

And keep their impious turbans on, without

Good morrow to the sun. Hail, thou fair heaven!  7

We house i’ the rock, yet use thee not so hardly

As prouder livers do.

Gui.

Hail, heaven!

Arv.

Hail, heaven!

Bel.

Now for our mountain sport. Up to yond hill;

Your legs are young; I’ll tread these flats. Consider,

When you above perceive me like a crow,  12

That it is place which lessens and sets off;

And you may then revolve what tales I have told you

Of courts, of princes, of the tricks in war;

This service is not service, so being done,  16

But being so allow’d; to apprehend thus

Draws us a profit from all things we see,

And often, to our comfort, shall we find

The sharded beetle in a safer hold  20

Than is the full wing’d eagle. O! this life

Is nobler than attending for a check,

Richer than doing nothing for a bribe,

Prouder than rustling in unpaid-for silk;  24

Such gain the cap of him that makes ’em fine,

Yet keeps his book uncross’d; no life to ours.

Gui.

Out of your proof you speak; we, poor unfledg’d,

Have never wing’d from view o’ the nest, nor know not  28

What air’s from home. Haply this life is best,

If quiet life be best; sweeter to you

That have a sharper known, well corresponding

With your stiff age; but unto us it is  32

A cell of ignorance, travelling a-bed,

A prison for a debtor, that not dares

To stride a limit.

Arv.

What should we speak of

When we are old as you? when we shall hear  36

The rain and wind beat dark December, how

In this our pinching cave shall we discourse

The freezing hours away? We have seen nothing;

We are beastly, subtle as the fox for prey,  40

Like war-like as the wolf for what we eat;

Our valour is to chase what flies; our cage

We make a quire, as doth the prison’d bird,

And sing our bondage freely.

Bel

How you speak!  44

Did you but know the city’s usuries

And felt them knowingly; the art o’ the court,

As hard to leave as keep, whose top to climb

Is certain falling, or so slippery that  48

The fear’s as bad as falling; the toil of the war,

A pain that only seems to seek out danger

I’ the name of fame and honour; which dies i’ the search,

And hath as oft a slanderous epitaph  52

As record of fair act; nay, many times,

Doth ill deserve by doing well; what’s worse,

Must curtsy at the censure: O boys! this story

The world may read in me; my body’s mark’d

With Roman swords, and my report was once

First with the best of note; Cymbeline lov’d me,

And when a soldier was the theme, my name

Was not far off; then was I as a tree  60

Whose boughs did bend with fruit, but, in one night,

A storm or robbery, call it what you will,

Shook down my mellow hangings, nay, my leaves,

And left me bare to weather.

Gui.

Uncertain favour!  64

Bel.

My fault being nothing,—as I have told you oft,—

But that two villains, whose false oaths prevail’d

Before my perfect honour, swore to Cymbeline

I was confederate with the Romans; so  68

Follow’d my banishment, and this twenty years

This rock and these demesnes have been my world,

Where I have liv’d at honest freedom, paid

More pious debts to heaven than in all  72

The fore-end of my time. But, up to the mountains!

This is not hunter’s language. He that strikes

The venison first shall be the lord o’ the feast;

To him the other two shall minister;  76

And we will fear no poison which attends

In place of greater state. I’ll meet you in the valleys.

[Exeunt Guiderius and Arviragus.

How hard it is to hide the sparks of nature!

These boys know little they are sons to the king;

Nor Cymbeline dreams that they are alive.  81

They think they are mine; and, though train’d up thus meanly

I’ the cave wherein they bow, their thoughts do hit

The roofs of palaces, and nature prompts them

In simple and low things to prince it much  85

Beyond the trick of others. This Polydore,

The heir of Cymbeline and Britain, who

The king his father call’d Guiderius,—Jove!  88

When on my three-foot stool I sit and tell

The war-like feats I have done, his spirits fly out

Into my story: say, ‘Thus mine enemy fell,

And thus I set my foot on ’s neck;’ even then  92

The princely blood flows in his cheek, he sweats,

Strains his young nerves, and puts himself in posture

That acts my words. The younger brother, Cadwal,—

Once Arviragus,—in as like a figure,  96

Strikes life into my speech and shows much more

His own conceiving. Hark! the game is rous’d.

O Cymbeline! heaven and my conscience knows

Thou didst unjustly banish me; whereon,  100

At three and two years old, I stole these babes,

Thinking to bar thee of succession, as

Thou reft’st me of my lands. Euriphile,

Thou wast their nurse; they took thee for their mother,  104

And every day do honour to her grave:

Myself, Belarius, that am Morgan call’d,

They take for natural father. The game is up.

[Exit.

Scene IV.— Near Milford-Haven.

Enter Pisanio and Imogen.

Imo.

Thou told’st me, when we came from horse, the place

Was near at hand: ne’er long’d my mother so

To see me first, as I have now. Pisanio! man!

Where is Posthumus? What is in thy mind,  4

That makes thee stare thus? Wherefore breaks that sigh

From the inward of thee? One, but painted thus,

Would be interpreted a thing perplex’d

Beyond self-explication; put thyself  8

Into a haviour of less fear, ere wildness

Vanquish my staider senses. What’s the matter?

Why tender’st thou that paper to me with

A look untender? If ’t be summer news,  12

Smile to ’t before; if winterly, thou need’st

But keep that count’nance still. My husband’s hand!

That drug-damn’d Italy hath out-craftied him,

And he’s at some hard point. Speak, man; thy tongue  16

May take off some extremity, which to read

Would be even mortal to me.

Pis.

Please you, read;

And you shall find me, wretched man, a thing

The most disdain’d of fortune.  20

Imo.

Thy mistress, Pisanio, hath played the strumpet in my bed; the testimonies whereof lie bleeding in me. I speak not out of weak surmises, but from proof as strong as my grief and as certain as I expect my revenge. That part thou, Pisanio, must act for me, if thy faith be not tainted with the breach of hers. Let thine own hands take away her life; I shall give thee opportunity at Milford-Haven; she hath my letter for the purpose; where, if thou fear to strike, and to make me certain it is done, thou art the pandar to her dishonour and equally to me disloyal.  33

Pis.

What shall I need to draw my sword? the paper

Hath cut her throat already. No, ’tis slander,

Whose edge is sharper than the sword, whose tongue  36

Outvenoms all the worms of Nile, whose breath

Rides on the posting winds and doth belie

All corners of the world; kings, queens, and states,

Maids, matrons, nay, the secrets of the grave  40

This viperous slander enters. What cheer, madam?

Imo.

False to his bed! What is it to be false?

To lie in watch there and to think on him?

To weep ’twixt clock and clock? if sleep charge nature,  44

To break it with a fearful dream of him,

And cry myself awake? that’s false to ’s bed, is it?

Pis.

Alas! good lady.

Imo.

I false! Thy conscience witness! Iachimo,  48

Thou didst accuse him of incontinency;

Thou then look’dst like a villain; now methinks

Thy favour’s good enough. Some jay of Italy,

Whose mother was her painting, hath betray’d him:  52

Poor I am stale, a garment out of fashion,

And, for I am richer than to hang by the walls,

I must be ripp’d; to pieces with me! O!

Men’s vows are women’s traitors! All good seeming,  56

By thy revolt, O husband! shall be thought

Put on for villany; not born where ’t grows,

But worn a bait for ladies.

Pis.

Good madam, hear me.

Imo.

True honest men being heard, like false Æneas,  60

Were in his time thought false, and Sinon’s weeping

Did scandal many a holy tear, took pity

From most true wretchedness; so thou, Posthumus,

Wilt lay the leaven on all proper men;  64

Goodly and gallant shall be false and perjur’d

From thy great fail. Come, fellow, be thou honest;

Do thou thy master’s bidding. When thou seest him,

A little witness my obedience; look!  68

I draw the sword myself; take it, and hit

The innocent mansion of my love, my heart.

Fear not, ’tis empty of all things but grief;

Thy master is not there, who was indeed  72

The riches of it: do his bidding; strike.

Thou mayst be valiant in a better cause,

But now thou seem’st a coward.

Pis.

Hence, vile instrument!

Thou shalt not damn my hand.

Imo.

Why, I must die;  76

And if I do not by thy hand, thou art

No servant of thy master’s. Against self-slaughter

There is a prohibition so divine

That cravens my weak hand. Come, here’s my heart.  80

Something’s afore ’t; soft, soft! we’ll no defence;

Obedient as the scabbard. What is here?

The scriptures of the loyal Leonatus

All turn’d to heresy! Away, away!  84

Corrupters of my faith; you shall no more

Be stomachers to my heart. Thus may poor fools

Believe false teachers; though those that are betray’d

Do feel the treason sharply, yet the traitor  88

Stands in worse case of woe.

And thou, Posthumus, thou that didst set up

My disobedience ’gainst the king my father,

And make me put into contempt the suits  92

Of princely fellows, shalt hereafter find

It is no act of common passage, but

A strain of rareness; and I grieve myself

To think, when thou shalt be disedg’d by her  96

That now thou tir’st on, how thy memory

Will then be pang’d by me. Prithee, dispatch;

The lamb entreats the butcher; where’s thy knife?

Thou art too slow to do thy master’s bidding,

When I desire it too.

Pis.

O, gracious lady!  101

Since I receiv’d command to do this business

I have not slept one wink.

Imo.

Do ’t, and to bed then.

Pis.

I’ll wake mine eyeballs blind first.

Imo.

Wherefore then

Didst undertake it? Why hast thou abus’d  105

So many miles with a pretence? this place?

Mine action and thine own? our horses’ labour?

The time inviting thee? the perturb’d court,  108

For my being absent?—whereunto I never

Purpose return.—Why hast thou gone so far,

To be unbent when thou hast ta’en thy stand,

The elected deer before thee?

Pis.

But to win time  112

To lose so bad employment, in the which

I have consider’d of a course. Good lady,

Hear me with patience.

Imo.

Talk thy tongue weary; speak:

I have heard I am a strumpet, and mine ear,  116

Therein false struck, can take no greater wound,

Nor tent to bottom that. But speak.

Pis.

Then, madam,

I thought you would not back again.

Imo.

Most like,

Bringing me here to kill me.

Pis.

Not so, neither;  120

But if I were as wise as honest, then

My purpose would prove well. It cannot be

But that my master is abus’d; some villain,

Some villain, ay, and singular in his art,  124

Hath done you both this cursed injury.

Imo.

Some Roman courtezan.

Pis.

No, on my life.

I’ll give but notice you are dead and send him

Some bloody sign of it; for ’tis commanded  128

I should do so: you shall be miss’d at court,

And that will well confirm it.

Imo.

Why, good fellow,

What shall I do the while? where bide? how live?

Or in my life what comfort, when I am  132

Dead to my husband?

Pis.

If you’ll back to the court,—

Imo.

No court, no father; nor no more ado

With that harsh, noble, simple nothing Cloten!

That Cloten, whose love-suit hath been to me

As fearful as a siege.

Pis.

If not at court,  137

Then not in Britain must you bide.

Imo.

Where then?

Hath Britain all the sun that shines? Day, night,

Are they not but in Britain? I’ the world’s volume  140

Our Britain seems as of it, but not in ’t;

In a great pool a swan’s nest: prithee, think

There’s livers out of Britain.

Pis.

I am most glad

You think of other place. The ambassador,  144

Lucius the Roman, comes to Milford-Haven

To-morrow; now, if you could wear a mind

Dark as your fortune is, and but disguise

That which, t’ appear itself, must not yet be  148

But by self-danger, you should tread a course

Pretty, and full of view; yea, haply, near

The residence of Posthumus; so nigh at least

That though his actions were not visible, yet  152

Report should render him hourly to your ear

As truly as he moves.

Imo.

O! for such means:

Though peril to my modesty, not death on ’t,

I would adventure.

Pis.

Well, then, here’s the point:

You must forget to be a woman; change  157

Command into obedience; fear and niceness—

The handmaids of all women, or more truly

Woman it pretty self—into a waggish courage;

Ready in gibes, quick-answer’d, saucy, and  161

As quarrelous as the weasel; nay, you must

Forget that rarest treasure of your cheek,

Exposing it—but, O! the harder heart,  164

Alack! no remedy—to the greedy touch

Of common-kissing Titan, and forget

Your laboursome and dainty trims, wherein

You made great Juno angry.

Imo.

Nay, be brief:  168

I see into thy end, and am almost

A man already.

Pis.

First, make yourself but like one.

Forethinking this, I have already fit—

’Tis in my cloak-bag—doublet, hat, hose, all  172

That answer to them; would you in their serving,

And with what imitation you can borrow

From youth of such a season, ’fore noble Lucius

Present yourself, desire his service, tell him  176

Wherein you are happy,—which you’ll make him know,

If that his head have ear in music,—doubtless

With joy he will embrace you, for he’s honourable,

And, doubling that, most holy. Your means abroad,  180

You have me, rich; and I will never fail

Beginning nor supplyment.

Imo.

Thou art all the comfort

The gods will diet me with. Prithee, away;

There’s more to be consider’d, but we’ll even  184

All that good time will give us; this attempt

I’m soldier to, and will abide it with

A prince’s courage. Away, I prithee.

Pis.

Well, madam, we must take a short farewell,  188

Lest, being miss’d, I be suspected of

Your carriage from the court. My noble mistress,

Here is a box, I had it from the queen,

What’s in ’t is precious; if you are sick at sea,  192

Or stomach-qualm’d at land, a dram of this

Will drive away distemper. To some shade,

And fit you to your manhood. May the gods

Direct you to the best!

Imo.

Amen. I thank thee

[Exeunt.

Scene V.— A Room in Cymbeline’s Palace.

Enter Cymbeline, Queen, Cloten, Lucius, Lords, and Attendants.

Cym.

Thus far; and so farewell.

Luc.

Thanks, royal sir.

My emperor hath wrote, I must from hence;

And am right sorry that I must report ye

My master’s enemy.

Cym.

Our subjects, sir,  4

Will not endure his yoke; and for ourself

To show less sovereignty than they, must needs

Appear unking-like.

Luc.

So, sir: I desire of you

A conduct over land to Milford-Haven.  8

Madam, all joy befall your Grace.

Queen.

And you!

Cym.

My lords, you are appointed for that office;

The due of honour in no point omit.

So, farewell, noble Lucius.

Luc.

Your hand, my lord.  12

Clo.

Receive it friendly; but from this time forth

I wear it as your enemy.

Luc.

Sir, the event

Is yet to name the winner. Fare you well.

Cym.

Leave not the worthy Lucius, good my lords,  16

Till he have cross’d the Severn. Happiness!

[Exeunt Lucius and Lords.

Queen.

He goes hence frowning; but it honours us

That we have given him cause.

Clo.

’Tis all the better;

Your valiant Britons have their wishes in it.  20

Cym.

Lucius hath wrote already to the emperor

How it goes here. It fits us therefore ripely

Our chariots and horsemen be in readiness;

The powers that he already hath in Gallia  24

Will soon be drawn to head, from whence he moves

His war for Britain.

Queen.

’Tis not sleepy business;

But must be look’d to speedily and strongly.  27

Cym.

Our expectation that it would be thus

Hath made us forward. But, my gentle queen,

Where is our daughter? She hath not appear’d

Before the Roman, nor to us hath tender’d

The duty of the day; she looks us like  32

A thing more made of malice than of duty:

We have noted it. Call her before us, for

We have been too slight in sufferance.

[Exit an Attendant.

Queen.

Royal sir.

Since the exile of Posthumus, most retir’d  36

Hath her life been; the cure whereof, my lord,

’Tis time must do. Beseech your majesty,

Forbear sharp speeches to her; she’s a lady

So tender of rebukes that words are strokes,  40

And strokes death to her.

Re-enter Attendant.

Cym.

Where is she, sir? How

Can her contempt be answer’d?

Atten.

Please you, sir,

Her chambers are all lock’d, and there’s no answer

That will be given to the loudest noise we make.

Queen.

My lord, when last I went to visit her,  45

She pray’d me to excuse her keeping close,

Whereto constrain’d by her infirmity,

She should that duty leave unpaid to you,  48

Which daily she was bound to proffer; this

She wish’d me to make known, but our great court

Made me to blame in memory.

Cym.

Her doors lock’d!

Not seen of late! Grant, heavens, that which I fear  52

Prove false!

[Exit.

Queen.

Son, I say, follow the king.

Clo.

That man of hers, Pisanio, her old servant,

I have not seen these two days.

Queen.

Go, look after.

[Exit Cloten.

Pisanio, thou that stand’st so for Posthumus!  56

He hath a drug of mine; I pray his absence

Proceed by swallowing that, for he believes

It is a thing most precious. But for her,

Where is she gone? Haply, despair hath sciz’d her,  60

Or, wing’d with fervour of her love, she’s flown

To her desir’d Posthumus. Gone she is

To death or to dishonour, and my end

Can make good use of either; she being down,  64

I have the placing of the British crown.

Re-enter Cloten.

How now, my son!

Clo.

’Tis certain she is fled.

Go in and cheer the king; he rages, none

Dare come about him.

Queen.

[Aside.] All the better; may  68

This night forestall him of the coming day!

[Exit.

Clo.

I love and hate her; for she’s fair and royal,

And that she hath all courtly parts more exquisite

Than lady, ladies, woman; from every one  72

The best she hath, and she, of all compounded,

Outsells them all. I love her therefore; but

Disdaining me and throwing favours on

The low Posthumus slanders so her judgment  76

That what’s else rare is chok’d, and in that point

I will conclude to hate her, nay, indeed,

To be reveng’d upon her. For, when fools  79

Shall—

Enter Pisanio.

Who is here? What! are you packing, sirrah?

Come hither. Ah! you precious pandar. Villain,

Where is thy lady? In a word; or else

Thou art straightway with the fiends.

Pis.

O! good my lord.

Clo.

Where is thy lady? or, by Jupiter  84

I will not ask again. Close villain,

I’ll have this secret from thy heart, or rip

Thy heart to find it. Is she with Posthumus?

From whose so many weights of baseness cannot  88

A dram of worth be drawn.

Pis.

Alas! my lord,

How can she be with him? When was she miss’d?

He is in Rome.

Clo.

Where is she, sir? Come nearer,

No further halting; satisfy me home  92

What is become of her?

Pis.

O! my all-worthy lord.

Clo.

All-worthy villain!

Discover where thy mistress is at once.

At the next word; no more of ‘worthy lord!’  96

Speak, or thy silence on the instant is

Thy condemnation and thy death.

Pis.

Then, sir,

This paper is the history of my knowledge

Touching her flight.

[Presenting a letter.

Clo.

Let’s see ’t. I will pursue her  100

Even to Augustus’ throne.

Pis.

[Aside.] Or this, or perish.

She’s far enough; and what he learns by this

May prove his travel, not her danger.

Clo.

Hum!

Pis.

[Aside.] I’ll write to my lord she’s dead. O Imogen!  104

Safe mayst thou wander, safe return agen!

Clo.

Sirrah, is this letter true?

Pis.

Sir, as I think.  107

Clo.

It is Posthumus’ hand; I know ’t. Sirrah, if thou wouldst not be a villain, but do me true service, undergo those employments wherein I should have cause to use thee with a serious industry, that is, what villany soe’er I bid thee do, to perform it directly and truly, I would think thee an honest man; thou shouldst neither want my means for thy relief nor my voice for thy preferment.  116

Pis.

Well, my good lord.

Clo.

Wilt thou serve me? For since patiently and constantly thou hast stuck to the bare fortune of that beggar Posthumus, thou canst not, in the course of gratitude, but be a diligent follower of mine. Wilt thou serve me?

Pis.

Sir, I will.  123

Clo.

Give me thy hand; here’s my purse. Hast any of thy late master’s garments in thy possession?

Pis.

I have, my lord, at my lodging, the same suit he wore when he took leave of my lady and mistress.  129

Clo.

The first service thou dost me, fetch that suit hither: let it be thy first service; go.

Pis.

I shall, my lord.

[Exit.

Clo.

Meet thee at Milford-Haven!—I forgot to ask him one thing; I’ll remember ’t anon,—even there, thou villain Posthumus, will I kill thee. I would these garments were come. She said upon a time,—the bitterness of it I now belch from my heart,—that she held the very garment of Posthumus in more respect than my noble and natural person, together with the adornment of my qualities. With that suit upon my back will I ravish her: first kill him, and in her eyes; there shall she see my valour, which will then be a torment to her contempt. He on the ground, my speech of insultment ended on his dead body, and when my lust hath dined,—which, as I say, to vex her, I will execute in the clothes that she so praised,—to the court I’ll knock her back, foot her home again. She hath despised me rejoicingly, and I’ll be merry in my revenge.

Re-enter Pisanio, with the clothes.

Be those the garments?  152

Pis.

Ay, my noble lord.

Clo.

How long is ’t since she went to Milford-Haven?

Pis.

She can scarce be there yet.  155

Clo.

Bring this apparel to my chamber; that is the second thing that I have commanded thee: the third is, that thou wilt be a voluntary mute to my design. Be but duteous, and true preferment shall tender itself to thee. My revenge is now at Milford; would I had wings to follow it!

Come, and be true.

[Exit.

Pis.

Thou bidd’st me to my loss; for true to thee

Were to prove false, which I will never be,  164

To him that is most true. To Milford go,

And find not her whom thou pursu’st. Flow, flow,

You heavenly blessings, on her! This fool’s speed

Be cross’d with slowness; labour be his meed!

[Exit.

Scene VI.— Wales. Before the Cave of Belarius.

Enter Imogen, in boy’s clothes.

Imo.

I see a man’s life is a tedious one;

I have tir’d myself, and for two nights together

Have made the ground my bed; I should be sick

But that my resolution helps me. Milford,  4

When from the mountain-top Pisanio show’d thee,

Thou wast within a ken. O Jove! I think

Foundations fly the wretched; such, I mean,

Where they should be reliev’d. Two beggars told me  8

I could not miss my way; will poor folks lie,

That have afflictions on them, knowing ’tis

A punishment or trial? Yes; no wonder,

When rich ones scarce tell true. To lapse in fulness  12

Is sorer than to lie for need, and falsehood

Is worse in kings than beggars. My dear lord!

Thou art one o’ the false ones. Now I think on thee,

My hunger’s gone, but even before I was  16

At point to sink for food. But what is this?

Here is a path to ’t; ’tis some savage hold;

I were best not call, I dare not call, yet famine,

Ere clean it o’erthrow nature, makes it valiant.

Plenty and peace breeds cowards, hardness ever

Of hardiness is mother. Ho! Who’s here?

If any thing that’s civil, speak; if savage,

Take or lend. Ho! No answer? Then I’ll enter.

Best draw my sword; and if mine enemy  25

But fear the sword like me, he’ll scarcely look on ’t.

Such a foe, good heavens!

[Exit to the cave.

Enter Belarius, Guiderius, and Arviragus.

Bel.

You, Polydore, have prov’d best woodman, and  28

Are master of the feast; Cadwal and I

Will play the cook and servant, ’tis our match;

The sweat of industry would dry and die

But for the end it works to. Come; our stomachs  32

Will make what’s homely savoury; weariness

Can snore upon the flint when resty sloth

Finds the down pillow hard. Now, peace be here,

Poor house, that keep’st thyself!

Gui.

I am throughly weary.  36

Arv.

I am weak with toil, yet strong in appetite.

Gui.

There is cold meat i’ the cave; we’ll browse on that,

Whilst what we have kill’d be cook’d.

Bel.

[Looking into the cave.] Stay; come not in;

But that it eats our victuals, I should think  40

Here were a fairy.

Gui.

What’s the matter, sir?

Bel.

By Jupiter, an angel! or, if not,

An earthly paragon! Behold divineness

No elder than a boy!  44

Re-enter Imogen.

Imo.

Good masters, harm me not:

Before I enter’d here, I call’d; and thought

To have begg’d or bought what I have took. Good troth,

I have stol’n nought, nor would not, though I had found  48

Gold strew’d i’ the floor. Here’s money for my meat;

I would have left it on the board so soon

As I had made my meal, and parted

With prayers for the provider.

Gui.

Money, youth?  52

Arv.

All gold and silver rather turn to dirt!

As ’tis no better reckon’d but of those

Who worship dirty gods.

Imo.

I see you’re angry.

Know, if you kill me for my fault, I should  56

Have died had I not made it.

Bel.

Whither bound?

Imo.

To Milford-Haven.

Bel.

What’s your name?

Imo.

Fidele, sir. I have a kinsman who  60

Is bound for Italy; he embark’d at Milford:

To whom being going, almost spent with hunger,

I am fall’n in this offence.

Bel.

Prithee, fair youth,

Think us no churis, nor measure our good minds  64

By this rude place we live in. Well encounter’d!

’Tis almost night; you shall have better cheer

Ere you depart, and thanks to stay and eat it.

Boys, bid him welcome.

Gui.

Were you a woman, youth,  68

I should woo hard but be your groom. In honesty,

I bid for you, as I do buy.

Arv.

I’ll make ’t my comfort

He is a man; I’ll love him as my brother;

And such a welcome as I’d give to him  72

After a long absence, such is yours: most welcome!

Be sprightly, for you fall ’mongst friends.

Imo.

’Mongst friends,

If brothers. [Aside.] Would it had been so, that they

Had been my father’s sons; then had my prize  76

Been less, and so more equal ballasting

To thee, Posthumus.

Bel.

He wrings at some distress.

Gui.

Would I could free ’t!

Arv.

Or I, whate’er it be,

What pain it cost, what danger. Gods!

Bel.

Hark, boys

[Whispering.

Imo.

Great men,  81

That had a court no bigger than this cave,

That did attend themselves and had the virtue

Which their own conscience seal’d them,—laying by  84

That nothing-gift of differing multitudes,—

Could not out-peer these twain. Pardon me, gods!

I’d change my sex to be companion with them,

Since Leonatus’ false.

Bel.

It shall be so.  88

Boys, we’ll go dress our hunt. Fair youth, come in:

Discourse is heavy, fasting; when we have supp’d,

We’ll mannerly demand thee of thy story,

So far as thou wilt speak it.

Gui.

Pray, draw near.  92

Arv.

The night to the owl and morn to the lark less welcome.

Imo.

Thanks, sir.

Arv.

I pray, draw near.

[Exeunt.

Scene VII.— Rome. A Public Place.

Enter two Senators and Tribunes.

First Sen.

This is the tenour of the emperor’s writ:

That since the common men are now in action

’Gainst the Pannonians and Dalmatians,

And that the legions now in Gallia are  4

Full weak to undertake our wars against

The fall’n-off Britons, that we do incite

The gentry to this business. He creates

Lucius pro-consul; and to you the tribunes,  8

For this immediate levy, he commends

His absolute commission. Long live Cæsar!

First Tri.

Is Lucius general of the forces?

Sec. Sen.

Ay.

First Tri.

Remaining now in Gallia?

First Sen.

With those legions

Which I have spoke of, whereunto your levy  13

Must be supplyant; the words of your commission

Will tie you to the numbers and the time

Of their dispatch.

First Tri.

We will discharge our duty.  16

[Exeunt.

ACT IV.

Scene I.— Wales. The Forest, near the Cave of Belarius.

Enter Cloten.

Clo.

I am near to the place where they should meet, if Pisanio have mapped it truly. How fit his garments serve me! Why should his mistress, who was made by him that made the tailor, not be fit too? the rather,—saving reverence of the word,—for ’tis said a woman’s fitness comes by fits. Therein I must play the workman. I dare speak it to myself,—for it is not vain-glory, for a man and his glass to confer in his own chamber,—I mean, the lines of my body are as well drawn as his; no less young, more strong, not beneath him in fortunes, beyond him in the advantage of the time, above him in birth, alike conversant in general services, and more remarkable in single oppositions; yet this imperceiverant thing loves him in my despite. What mortality is! Posthumus, thy head, which now is growing upon thy shoulders, shall within this hour be off, thy mistress enforced, thy garments cut to pieces before thy face; and all this done, spurn her home to her father, who may haply be a little angry for my so rough usage, but my mother, having power of his testiness, shall turn all into my commendations. My horse is tied up safe; out, sword, and to a sore purpose! Fortune, put them into my hand! This is the very description of their meeting-place; and the fellow dares not deceive me.

[Exit.

Scene II.— Before the Cave of Belarius.

Enter, from the Cave, Belarius, Guiderius, Arviragus, and Imogen.

Bel.

[To Imogen.] You are not well; remain here in the cave;

We’ll come to you after hunting.

Arv.

[To Imogen.] Brother, stay here;

Are we not brothers?

Imo.

So man and man should be,

But clay and clay differs in dignity,  4

Whose dust is both alike. I am very sick.

Gui.

Go you to hunting; I’ll abide with him.

Imo.

So sick I am not, yet I am not well;

But not so citizen a wanton as  8

To seem to die ere sick. So please you, leave me;

Stick to your journal course; the breach of custom

Is breach of all. I am ill; but your being by me

Cannot amend me; society is no comfort  12

To one not sociable. I am not very sick,

Since I can reason of it; pray you, trust me here,

I’ll rob none but myself, and let me die,

Stealing so poorly.

Gui.

I love thee; I have spoke it;

How much the quantity, the weight as much,  17

As I do love my father.

Bel.

What! how! how!

Arv.

If it be sin to say so, sir, I yoke me

In my good brother’s fault: I know not why  20

I love this youth; and I have heard you say,

Love’s reason’s without reason: the bier at door,

And a demand who is ’t shall die, I’d say

‘My father, not this youth.’

Bel.

[Aside.] O noble strain!  24

O worthiness of nature! breed of greatness!

Cowards father cowards, and base things sire base:

Nature hath meal and bran, contempt and grace.

I’m not their father; yet who this should be,  23

Doth miracle itself, lov’d before me.

’Tis the ninth hour o’ the morn.

Arv.

Brother, farewell.

Imo.

I wish ye sport.

Arv.

You health. So please you, sir.

Imo.

[Aside.] These are kind creatures. Gods, what lies I have heard!  32

Our courtiers say all’s savage but at court:

Experience, O! thou disprov’st report.

The imperious seas breed monsters, for the dish

Poor tributary rivers as sweet fish.  36

I am sick still, heart-sick. Pisanio,

I’ll now taste of thy drug.

[Swallows some.

Gui.

I could not stir him;

He said he was gentle, but unfortunate;

Dishonestly afflicted, but yet honest.  40

Arv.

Thus did he answer me; yet said hereafter

I might know more.

Bel.

To the field, to the field!

[To Imogen.] We’ll leave you for this time; go in and rest.

Arv.

We’ll not be long away.

Bel.

Pray, be not sick,  44

For you must be our housewife.

Imo.

Well or ill,

I am bound to you.

Bel.

And shalt be ever.

[Exit Imogen.

This youth, howe’er distress’d, appears he hath had

Good ancestors.

Arv.

How angel-like he sings!  48

Gui.

But his neat cookery! he cut our roots

In characters,

And sauc’d our broths as Juno had been sick

And he her dieter.

Arv.

Nobly he yokes

A smiling with a sigh, as if the sigh  52

Was that it was, for not being such a smile;

The smile mocking the sigh, that it would fly

From so divine a temple, to commix

With winds that sailors rail at.

Gui.

I do note  56

That grief and patience rooted in him, both

Mingle their spurs together.

Arv.

Grow, patience!

And let the stinking-elder, grief, untwine

His perishing root with the increasing vine!  60

Bel.

It is great morning. Come, away!—Who’s there?

Enter Cloten.

Clo.

I cannot find those runagates; that villain

Hath mock’d me. I am faint.

Bel.

‘Those runagates!’

Means he not us? I partly know him; ’tis  64

Cloten, the son o’ the queen. I fear some ambush.

I saw him not these many years, and yet

I know ’tis he. We are held as outlaws: hence!

Gui.

He is but one. You and my brother search  68

What companies are near; pray you, away;

Let me alone with him.

[Exeunt Belarius and Arviragus.

Clo.

Soft! What are you

That fly me thus? some villain mountainers?

I have heard of such. What slave art thou?

Gui.

A thing

More slavish did I ne’er than answering  73

A ‘slave’ without a knock.

Clo.

Thou art a robber,

A law-breaker, a villain. Yield thee, thief.

Gui.

To who? to thee? What art thou? Have not I  76

An arm as big as thine? a heart as big?

Thy words, I grant, are bigger, for I wear not

My dagger in my mouth. Say what thou art,

Why I should yield to thee?

Clo.

Thou villain base,  80

Know’st me not by my clothes?

Gui.

No, nor thy tailor, rascal,

Who is thy grandfather: he made those clothes,

Which, as it seems, make thee.

Clo.

Thou precious varlet,

My tailor made them not.

Gui.

Hence then, and thank

The man that gave them thee. Thou art some fool;  85

I am loath to beat thee.

Clo.

Thou injurious thief,

Hear but my name, and tremble.

Gui.

What’s thy name?

Clo.

Cloten, thou villain.  88

Gui.

Cloten, thou double villain, be thy name,

I cannot tremble at it; were it Toad, or Adder, Spider,

’Twould move me sooner.

Clo.

To thy further fear,

Nay, to thy mere confusion, thou shalt know  92

I am son to the queen.

Gui.

I’m sorry for ’t, not seeming

So worthy as thy birth.

Clo.

Art not afeard?

Gui.

Those that I reverence those I fear, the wise;

At fools I laugh, not fear them.

Clo.

Die the death:  96

When I have slain thee with my proper hand,

I’ll follow those that even now fled hence,

And on the gates of Lud’s town set your heads:

Yield, rustic mountaineer.

[Exeunt fighting.

Re-enter Belarius and Arviragus.

Bel.

No companies abroad.  101

Arv.

None in the world. You did mistake him, sure.

Bel.

I cannot tell; long is it since I saw him,

But time hath nothing blurr’d those lines of favour  104

Which then he wore; the snatches in his voice,

And burst of speaking, were as his. I am absolute

’Twas very Cloten.

Arv.

In this place we left them:

I wish my brother make good time with him,  108

You say he is so fell.

Bel.

Being scarce made up,

I mean, to man, he had not apprehension

Of roaring terrors; for defect of judgment

Is oft the cease of fear. But see, thy brother.  112

Re-enter Guiderius, with Cloten’s head.

Gui.

This Cloten was a fool, an empty purse,

There was no money in ’t. Not Hercules

Could have knock’d out his brains, for he had none;

Yet I not doing this, the fool had borne  116

My head as I do his.

Bel.

What hast thou done?

Gui.

I am perfect what: cut off one Cloten’s head,

Son to the queen, after his own report;

Who call’d me traitor, mountaineer, and swore,

With his own single hand he’d take us in,  121

Displace our heads where—thank the gods!—they grow,

And set them on Lud’s town.

Bel.

We are all undone.

Gui.

Why, worthy father, what have we to lose,  124

But that he swore to take, our lives? The law

Protects not us; then why should we be tender

To let an arrogant piece of flesh threat us,

Play judge and executioner all himself,  128

For we do fear the law? What company

Discover you abroad?

Bel.

No single soul

Can we set eye on; but in all safe reason

He must have some attendants. Though his humour  132

Was nothing but mutation, ay, and that

From one bad thing to worse; not frenzy, not

Absolute madness could so far have rav’d

To bring him here alone. Although, perhaps,

It may be heard at court that such as we  137

Cave here, hunt here, are outlaws, and in time

May make some stronger head; the which he hearing,—

As it is like him,—might break out, and swear

He’d fetch us in; yet is ’t not probable  141

To come alone, either he so undertaking,

Or they so suffering; then, on good ground we fear,

If we do fear this body hath a tail  144

More perilous than the head.

Arv.

Let ordinance

Come as the gods foresay it; howsoe’er,

My brother hath done well.

Bel.

I had no mind

To hunt this day; the boy Fidele’s sickness  148

Did make my way long forth.

Gui.

With his own sword,

Which he did wave against my throat, I have ta’en

His head from him; I’ll throw ’t into the creek

Behind our rock, and let it to the sea,  152

And tell the fishes he’s the queen’s son, Cloten:

That’s all I reck.

[Exit.

Bel.

I fear ’twill be reveng’d.

Would, Polydore, thou hadst not done ’t! though valour

Becomes thee well enough.

Arv.

Would I had done ’t  156

So the revenge alone pursu’d me! Polydore,

I love thee brotherly, but envy much

Thou hast robb’d me of this deed; I would revenges,

That possible strength might meet, would seek us through  160

And put us to our answer.

Bel.

Well, ’tis done.—

We’ll hunt no more to-day, nor seek for danger

Where there’s no profit. I prithee, to our rock;

You and Fidele play the cooks; I’ll stay  164

Till hasty Polydore return, and bring him

To dinner presently.

Arv.

Poor sick Fidele!

I’ll willingly to him; to gain his colour

I’d let a parish of such Clotens blood,  168

And praise myself for charity.

[Exit.

Bel.

O thou goddess!

Thou divine Nature, how thyself thou blazon’st

In these two princely boys. They are as gentle

As zephyrs, blowing below the violet,  172

Not wagging his sweet head; and yet as rough,

Their royal blood enchaf’d, as the rud’st wind,

That by the top doth take the mountain pine,

And make him stoop to the vale. ’Tis wonder

That an invisible instinct should frame them

To royalty unlearn’d, honour untaught,

Civility not seen from other, valour

That wildly grows in them, but yields a crop  180

As if it had been sow’d! Yet still it’s strange

What Cloten’s being here to us portends,

Or what his death will bring us.

Re-enter Guiderius.

Gui.

Where’s my brother?

I have sent Cloten’s clotpoll down the stream,

In embassy to his mother; his body’s hostage

For his return.

[Solemn music.

Bel.

My ingenious instrument!

Hark! Polydore, it sounds; but what occasion

Hath Cadwal now to give it motion? Hark!  188

Gui.

Is he at home?

Bel.

He went hence even now.

Gui.

What does he mean? since death of my dear’st mother

It did not speak before. All solemn things

Should answer solemn accidents. The matter?

Triumphs for nothing and lamenting toys  193

Is jollity for apes and grief for boys.

Is Cadwal mad?

Re-enter Arviragus, with Imogen, as dead, bearing her in his arms.

Bel.

Look! here he comes,

And brings the dire occasion in his arms  196

Of what we blame him for.

Arv.

The bird is dead

That we have made so much on. I had rather

Have skipp’d from sixteen years of age to sixty,

To have turn’d my leaping-time into a crutch,

Than have seen this.

Gui.

O, sweetest, fairest lily!  201

My brother wears thee not the one half so well

As when thou grew’st thyself.

Bel.

O melancholy!

Who ever yet could sound thy bottom? find  204

The ooze, to show what coast thy sluggish crare

Might easiliest harbour in? Thou blessed thing!

Jove knows what man thou mightst have made; but I,

Thou diedst, a most rare boy, of melancholy.  208

How found you him?

Arv.

Stark, as you see:

Thus smiling, as some fly had tickled slumber,

Not as death’s dart, being laugh’d at; his right cheek

Reposing on a cushion.

Gui.

Where?

Arv.

O’ the floor,  212

His arms thus leagu’d; I thought he slept, and put

My clouted brogues from off my feet, whose rudeness

Answer’d my steps too loud.

Gui.

Why, he but sleeps:

If he be gone, he’ll make his grave a bed;  216

With female fairies will his tomb be haunted,

And worms will not come to thee.

Arv.

With fairest flowers

While summer lasts and I live here, Fidele,

I’ll sweeten thy sad grave; thou shalt not lack

The flower that’s like thy face, pale primrose, nor  221

The azur’d hare-bell, like thy veins, no, nor

The leaf of eglantine, whom not to slander,

Out-sweeten’d not thy breath: the ruddock would,  224

With charitable bill,—O bill! sore-shaming

Those rich-left heirs, that let their fathers lie

Without a monument,—bring thee all this;

Yea, and furr’d moss besides, when flowers are none,  228

To winter-ground thy corse.

Gui.

Prithee, have done,

And do not play in wench-like words with that

Which is so serious. Let us bury him,

And not protract with admiration what  232

Is now due debt. To the grave!

Arv.

Say, where shall ’s lay him?

Gui.

By good Euriphile, our mother.

Arv.

Be ’t so:

And let us, Polydore, though now our voices

Have got the mannish crack, sing him to the ground,  236

As once our mother; use like note and words,

Save that Euriphile must be Fidele.

Gui.

Cadwal,

I cannot sing; I’ll weep, and word it with thee;  240

For notes of sorrow out of tune are worse

Than priests and fanes that lie.

Arv.

We’ll speak it then.

Bel.

Great griefs, I see, medicine the less, for Cloten

Is quite forgot. He was a queen’s son, boys,  244

And though he came our enemy, remember

He was paid for that; though mean and mighty rotting

Together, have one dust, yet reverence—

That angel of the world—doth make distinction  248

Of place ’tween high and low. Our foe was princely,

And though you took his life, as being our foe,

Yet bury him as a prince.

Gui.

Pray you, fetch him hither.

Thersites’ body is as good as Ajax’  252

When neither are alive.

Arv.

If you’ll go fetch him,

We’ll say our song the whilst. Brother, begin.

[Exit Belarius.

Gui.

Nay, Cadwal, we must lay his head to the east;

My father hath a reason for ’t.

Arv.

’Tis true.  256

Gui.

Come on then, and remove him.

Arv.

So, begin.

Gui.

Fear no more the heat o’ the sun,

Nor the furious winter’s rages;

Thou thy worldly task hast done,  260

Home art gone, and ta’en thy wages;

Golden lads and girls all must,

As chimney-sweepers, come to dust.

Arv.

Fear no more the frown o’ the great,  264

Thou art past the tyrant’s stroke:

Care no more to clothe and eat;

To thee the reed is as the oak:

The sceptre, learning, physic, must  268

All follow this, and come to dust.

Gui.

Fear no more the lightning-flash,

Arv.

Nor the all-dreaded thunder-stone;

Gui.

Fear not slander, censure rash;  272

Arv.

Thou hast finish’d joy and moan

Both.

All lovers young, all lovers must

Consign to thee, and come to dust.

Gui.

No exorciser harm thee!  276

Arv.

Nor no witchcraft charm thee!

Gui.

Ghost unlaid forbear thee!

Arv.

Nothing ill come near thee!

Both.

Quiet consummation have;  280

And renowned be thy grave!

Re-enter Belarius, with the body of Cloten.

Gui.

We have done our obsequies. Come, lay him down.

Bel.

Here’s a few flowers, but ’bout mid-night, more;

The herbs that have on them cold dew o’ the night  284

Are strewings fitt’st for graves. Upon their faces

You were as flowers, now wither’d; even so

These herblets shall, which we upon you strew.

Come on, away; apart upon our knees.  288

The ground that gave them first has them again;

Their pleasures here are past, so is their pain.

[Exeunt Belarius, Guiderius, and Arviragus.

Imo.

[Awaking.] Yes, sir, to Milford-Haven; which is the way?

I thank you. By yond bush? Pray, how far thither?  292

’Ods pittikins! can it be six mile yet?

I have gone all night: Faith, I’ll lie down and sleep.

[Seeing the body of Cloten.] But, soft! no bed-fellow! O gods and goddesses!

These flowers are like the pleasures of the world;

This bloody man, the care on ’t. I hope I dream;  297

For so I thought I was a cave-keeper,

And cook to honest creatures; but ’tis not so,

’Twas but a bolt of nothing, shot at nothing,  300

Which the brain makes of fumes. Our very eyes

Are sometimes like our judgments, blind. Good faith,

I tremble still with fear; but if there be

Yet left in heaven as small a drop of pity  304

As a wren’s eye, fear’d gods, a part of it!

The dream’s here still; even when I wake, it is

Without me, as within me; not imagin’d, felt.

A headless man! The garments of Posthumus!

I know the shape of ’s leg, this is his hand,  309

His foot Mercurial, his Martial thigh,

The brawns of Hercules, but his Jovial face—

Murder in heaven? How! ’Tis gone. Pisanio,

All curses madded Hecuba gave the Greeks,  313

And mine to boot, be darted on thee! Thou,

Conspir’d with that irregulous devil, Cloten,

Hast here cut off my lord. To write and read

Be henceforth treacherous! Damn’d Pisanio  317

Hath with his forged letters, damn’d Pisanio,

From this most bravest vessel of the world

Struck the main-top! O Posthumus! alas!  320

Where is thy head? where’s that? Ay me! where’s that?

Pisanio might have kill’d thee at the heart,

And left this head on. How should this be? Pisanio?

’Tis he and Cloten; malice and lucre in them

Have laid this woe here. O! ’tis pregnant, pregnant!  325

The drug he gave me, which he said was precious

And cordial to me, have I not found it

Murderous to the senses? That confirms it home;  328

This is Pisanio’s deed, and Cloten’s: O!

Give colour to my pale cheek with thy blood,

That we the horrider may seem to those

Which chance to find us. O! my lord, my lord.

[Falls on the body.

Enter Lucius, a Captain, other Officers, and a Soothsayer.

Cap.

To them the legions garrison’d in Gallia,  333

After your will, have cross’d the sea, attending

You here at Milford-Haven with your ships:

They are in readiness.

Luc.

But what from Rome?  336

Cap.

The senate hath stirr’d up the confiners

And gentlemen of Italy, most willing spirits,

That promise noble service; and they come

Under the conduct of bold Iachimo,  340

Sienna’s brother.

Luc.

When expect you them?

Cap.

With the next benefit o’ the wind.

Luc.

This forwardness

Makes our hopes fair. Command our present numbers

Be muster’d; bid the captains look to ’t. Now, sir,  344

What have you dream’d of late of this war’s purpose?

Sooth.

Last night the very gods show’d me a vision,—

I fast and pray’d for their intelligence,—thus:

I saw Jove’s bird, the Roman eagle, wing’d  348

From the spongy south to this part of the west,

There vanish’d in the sunbeams; which portends,

Unless my sins abuse my divination,

Success to the Roman host.

Luc.

Dream often so,  352

And never false. Soft, ho! what trunk is here

Without his top? The ruin speaks that sometime

It was a worthy building. How! a page!

Or dead or sleeping on him? But dead rather,

For nature doth abhor to make his bed  357

With the defunct, or sleep upon the dead.

Let’s see the boy’s face.

Cap.

He’s alive, my lord.

Luc.

He’ll, then, instruct us of this body. Young one,  360

Inform us of thy fortunes, for it seems

They crave to be demanded. Who is this

Thou mak’st thy bloody pillow? Or who was he

That, otherwise than noble nature did,  364

Hath alter’d that good picture? What’s thy interest

In this sad wrack? How came it? Who is it?

What art thou?

Imo.

I am nothing; or if not,

Nothing to be were better. This was my master,

A very valiant Briton and a good,  369

That here by mountaineers lies slain. Alas!

There are no more such masters; I may wander

From east to occident, cry out for service,  372

Try many, all good, serve truly, never

Find such another master.

Luc.

’Lack, good youth!

Thou mov’st no less with thy complaining than

Thy master in bleeding. Say his name, good friend.  376

Imo.

Richard du Champ.—[Aside.] If I do lie and do

No harm by it, though the gods hear, I hope

They’ll pardon it.—Say you, sir?

Luc.

Thy name?

Imo.

Fidele, sir.

Luc.

Thou dost approve thyself the very same;  380

Thy name well fits thy faith, thy faith thy name.

Wilt take thy chance with me? I will not say

Thou shalt be so well master’d, but be sure

No less belov’d. The Roman emperor’s letters,

Sent by a consul to me, should not sooner  385

Than thine own worth prefer thee. Go with me.

Imo.

I’ll follow, sir. But first, an ’t please the gods,

I’ll hide my master from the flies, as deep  388

As these poor pickaxes can dig; and when

With wild wood-leaves and weeds I ha’ strew’d his grave,

And on it said a century of prayers,

Such as I can, twice o’er, I’ll weep and sigh;  392

And, leaving so his service, follow you,

So please you entertain me.

Luc.

Ay, good youth,

And rather father thee than master thee.

My friends,  396

The boy hath taught us manly duties; let us

Find out the prettiest daisied plot we can,

And make him with our pikes and partisans

A grave; come, arm him. Boy, he is preferr’d

By thee to us, and he shall be interr’d  401

As soldiers can. Be cheerful; wipe thine eyes:

Some falls are means the happier to arise.

[Exeunt.

Scene III.— A Room in Cymbeline’s Palace.

Enter Cymbeline, Lords, Pisanio, and Attendants.

Cym.

Again; and bring me word how ’tis with her.

[Exit an Attendant.

A fever with the absence of her son,

A madness, of which her life’s in danger. Heavens!

How deeply you at once do touch me. Imogen,

The great part of my comfort, gone; my queen

Upon a desperate bed, and in a time

When fearful wars point at me; her son gone,

So needful for this present: it strikes me, past  8

The hope of comfort. But for thee, fellow,

Who needs must know of her departure and

Dost seem so ignorant, we’ll enforce it from thee

By a sharp torture.

Pis.

Sir, my life is yours,  12

I humbly set it at your will; but, for my mistress,

I nothing know where she remains, why gone,

Nor when she purposes return. Beseech your highness,

Hold me your loyal servant.

First Lord.

Good my liege,  16

The day that she was missing he was here;

I dare be bound he’s true and shall perform

All parts of his subjection loyally. For Cloten,

There wants no diligence in seeking him,  20

And will, no doubt, be found.

Cym.

The time is troublesome.

[To Pisanio.] We’ll slip you for a season; but our jealousy

Does yet depend.

First Lord.

So please-your majesty,

The Roman legions, all from Gallia drawn,  24

Are landed on your coast, with a supply

Of Roman gentlemen, by the senate sent.

Cym.

Now for the counsel of my son and queen!

I am amaz’d with matter.

First Lord.

Good my liege,  28

Your preparation can affront no less

Than what you hear of; come more, for more you’re ready:

The want is, but to put those powers in motion

That long to move.

Cym.

I thank you. Let’s withdraw;  32

And meet the time as it seeks us. We fear not

What can from Italy annoy us, but

We grieve at chances here. Away!

[Exeunt all but Pisanio.

Pis.

I heard no letter from my master since

I wrote him Imogen was slain; ’tis strange;  37

Nor hear I from my mistress, who did promise

To yield me often tidings; neither know I

What is betid to Cloten; but remain  40

Perplex’d in all: the heavens still must work.

Wherein I am false I am honest; not true to be true:

These present wars shall find I love my country,

Even to the note o’ the king, or I’ll fall in them.

All other doubts, by time let them be clear’d;  45

Fortune brings in some boats that are not steer’d.

[Exit.

Scene IV.— Wales. Before the Cave of Belarius.

Enter Belarius, Guiderius, and Arviragus.

Gui.

The noise is round about us.

Bel.

Let us from it.

Arv.

What pleasure, sir, find we in life, to lock it

From action and adventure?

Gui.

Nay, what hope

Have we in hiding us? this way, the Romans  4

Must or for Britons slay us, or receive us

For barbarous and unnatural revolts

During their use, and slay us after.

Bel.

Sons,

We’ll higher to the mountains; there secure us.

To the king’s party there’s no going; newness  9

Of Cloten’s death,—we being not known, not muster’d

Among the bands,—may drive us to a render

Where we have liv’d, and so extort from ’s that

Which we have done, whose answer would be death  13

Drawn on with torture.

Gui.

This is, sir, a doubt

In such a time nothing becoming you,

Nor satisfying us.

Arv.

It is not likely  16

That when they hear the Roman horses neigh,

Behold their quarter’d fires, have both their eyes

And ears so cloy’d importantly as now,

That they will waste their time upon our note,

To know from whence we are.

Bel.

O! I am known  21

Of many in the army; many years,

Though Cloten then but young, you see, not wore him

From my remembrance. And, besides, the king

Hath not deserv’d my service nor your loves  25

Who find in my exile the want of breeding,

The certainty of this hard life; aye hopeless

To have the courtesy your cradle promis’d,  28

But to be still hot summer’s tanlings and

The shrinking slaves of winter.

Gui.

Than be so

Better to cease to be. Pray, sir, to the army:

I and my brother are not known; yourself,  32

So out of thought, and thereto so o’ergrown,

Cannot be question’d.

Arv.

By this sun that shines,

I’ll thither: what thing is it that I never

Did see man die! scarce ever look’d on blood  36

But that of coward hares, hot goats, and venison!

Never bestrid a horse, save one that had

A rider like myself, who ne’er wore rowel

Nor iron on his heel! I am asham’d  40

To look upon the holy sun, to have

The benefit of his bless’d beams, remaining

So long a poor unknown.

Gui.

By heavens! I’ll go:

If you will bless me, sir, and give me leave,  44

I’ll take the better care; but if you will not,

The hazard therefore due fall on me by

The hands of Romans.

Arv.

So say I; amen.

Bel.

No reason I, since of your lives you set

So slight a valuation, should reserve  49

My crack’d one to more care. Have with you, boys!

If in your country wars you chance to die,

That is my bed too, lads, and there I’ll lie:  52

Lead, lead.—[Aside.] The time seems long; their blood thinks scorn,

Till it fly out and show them princes born.

[Exeunt.

ACT V.

Scene I.— Britain. The Roman Camp.

Enter Posthumus, with a bloody handkerchief.

Post.

Yea, bloody cloth, I’ll keep thee, for I wish’d

Thou shouldst be colour’d thus. You married ones,

If each of you should take this course, how many

Must murder wives much better than themselves  4

For wrying but a little! O Pisanio!

Every good servant does not all commands;

No bond but to do just ones. Gods! if you

Should have ta’en vengeance on my faults, I never  8

Had liv’d to put on this; so had you sav’d

The noble Imogen to repent, and struck

Me, wretch more worth your vengeance. But, alack!

You snatch some hence for little faults; that’s love,  12

To have them fall no more; you some permit

To second ills with ills, each elder worse,

And make them dread it, to the doers’ thrift.

But Imogen is your own; do your best wills,  16

And make me bless’d to obey. I am brought hither

Among the Italian gentry, and to fight

Against my lady’s kingdom; ’tis enough

That, Britain, I have kill’d thy mistress-piece!  20

I’ll give no wound to thee. Therefore good heavens,

Hear patiently my purpose: I’ll disrobe me

Of these Italian weeds, and suit myself

As does a Briton peasant; so I’ll fight  24

Against the part I come with, so I’ll die

For thee, O Imogen! even for whom my life

Is, every breath, a death: and thus, unknown,

Pitied nor hated, to the face of peril  28

Myself I’ll dedicate. Let me make men know

More valour in me than my habits show.

Gods! put the strength o’ the Leonati in me.

To shame the guise o’ the world, I will begin  32

The fashion, less without and more within.

[Exit.

Scene II.— Field of Battle between the British and Roman Camps.

Enter, from one door, Lucius, Iachimo, and the Roman Army; the British at another; Leonatus Posthumus following like a poor soldier. They march over and go out. Alarums. Then enter again in skirmish, Iachimo and Posthumus; he vanquisheth and disarmeth Iachimo, and then leaves him.

Iach.

The heaviness and guilt within my bosom

Takes off my manhood: I have belied a lady,

The princess of this country, and the air on ’t

Revengingly enfeebles me; or could this carl,  4

A very drudge of nature’s, have subdu’d me

In my profession? Knighthoods and honours, borne

As I wear mine, are titles but of scorn.

If that thy gentry, Britain, go before  8

This lout as he exceeds our lords, the odds

Is that we scarce are men and you are gods.

[Exit.

The battle continues; the Britons fly; Cymbeline is taken; then enter, to his rescue, Belarius, Guiderius, and Arviragus.

Bel.

Stand, stand! We have the advantage of the ground.

The lane is guarded; nothing routs us but  12

The villany of our fears.

Gui.

Stand, stand, and fight!

Arv.

Stand, stand, and fight!

Re-enter Posthumus, and seconds the Britons; they rescue Cymbeline, and exeunt. Then, re-enter Lucius, Iachimo, and Imogen.

Luc.

Away, boy, from the troops, and save thyself;

For friends kill friends, and the disorder’s such

As war were hoodwink’d.

Iach.

’Tis their fresh supplies.  16

Luc.

It is a day turn’d strangely: or betimes

Let’s re-inforce, or fly.

[Exeunt.

Scene III.— Another Part of the Field.

Enter Posthumus and a British Lord.

Lord.

Cam’st thou from where they made the stand?

Post.

I did:

Though you, it seems, come from the fliers.

Lord.

I did.

Post.

No blame be to you, sir; for all was lost,

But that the heavens fought. The king himself  4

Of his wings destitute, the army broken,

And but the backs of Britons seen, all flying

Through a strait lane; the enemy full-hearted,

Lolling the tongue with slaughtering, having work  8

More plentiful than tools to do ’t, struck down

Some mortally, some slightly touch’d, some falling

Merely through fear; that the strait pass was damm’d

With dead men hurt behind, and cowards living

To die with lengthen’d shame.

Lord.

Where was this lane?  13

Post.

Close by the battle, ditch’d, and wall’d with turf;

Which gave advantage to an ancient soldier,

An honest one, I warrant; who deserv’d  16

So long a breeding as his white beard came to,

In doing this for his country; athwart the lane,

He, with two striplings,—lads more like to run

The country base than to commit such slaughter,—  20

With faces fit for masks, or rather fairer

Than those for preservation cas’d, or shame,

Made good the passage; cried to those that fled,

‘Our Britain’s harts die flying, not our men:  24

To darkness fleet souls that fly backwards. Stand!

Or we are Romans, and will give you that

Like beasts which you shun beastly, and may save,

But to look back in frown: stand, stand!’ These three,  28

Three thousand confident, in act as many,—

For three performers are the file when all

The rest do nothing,—with this word, ‘Stand, stand!’

Accommodated by the place, more charming  32

With their own nobleness,—which could have turn’d

A distaff to a lance,—gilded pale looks,

Part shame, part spirit renew’d; that some, turn’d coward

But by example,—O! a sin of war,  36

Damn’d in the first beginners,—’gan to look

The way that they did, and to grin like lions

Upon the pikes o’ the hunters. Then began

A stop i’ the chaser, a retire, anon,  40

A rout, confusion thick; forthwith they fly

Chickens, the way which they stoop’d eagles; slaves,

The strides they victors made. And now our cowards—

Like fragments in hard voyages—became  44

The life o’ the need; having found the back door open

Of the unguarded hearts, Heavens! how they wound;

Some slain before; some dying; some their friends

O’er-borne i’ the former wave; ten, chas’d by one,  48

Are now each one the slaughter-man of twenty;

Those that would die or ere resist are grown

The mortal bugs o’ the field.

Lord.

This was strange chance:

A narrow lane, an old man, and two boys!  52

Post.

Nay, do not wonder at it; you are made

Rather to wonder at the things you hear

Than to work any. Will you rime upon ’t,

And vent it for a mockery? Here is one:  56

‘Two boys, an old man twice a boy, a lane,

Preserv’d the Britons, was the Romans’ bane.’

Lord.

Nay, be not angry, sir.

Post.

’Lack! to what end?

Who dares not stand his foe, I’ll be his friend;

For if he’ll do, as he is made to do,  61

I know he’ll quickly fly my friendship too.

You have put me into rime.

Lord.

Farewell; you’re angry.

[Exit.

Post.

Still going?—This is a lord! O noble misery!  64

To be i’ the field, and ask, ‘what news?’ of me!

To-day how many would have given their honours

To have sav’d their carcases! took heel to do ’t,

And yet died too! I, in mine own woe charm’d,

Could not find death where I did hear him groan,  69

Nor feel him where he struck: being an ugly monster,

’Tis strange he hides him in fresh cups, soft beds,

Sweet words; or hath more ministers than we  72

That draw his knives i’ the war. Well, I will find him;

For being now a favourer to the Briton,

No more a Briton, I have resum’d again

The part I came in; fight I will no more,  76

But yield me to the veriest hind that shall

Once touch my shoulder. Great the slaughter is

Here made by the Roman; great the answer be

Britons must take. For me, my ransom’s death;  80

On either side I come to spend my breath,

Which neither here I’ll keep nor bear agen,

But end it by some means for Imogen.

Enter two British Captains, and Soldiers.

First Cap.

Great Jupiter be prais’d! Lucius is taken.  84

’Tis thought the old man and his sons were angels.

Sec. Cap.

There was a fourth man, in a silly habit,

That gave th’ affront with them.

First Cap.

So ’tis reported;

But none of ’em can be found. Stand! who is there?  88

Post.

A Roman,

Who had not now been drooping here, if seconds

Had answer’d him.

Sec. Cap.

Lay hands on him; a dog!

A lag of Rome shall not return to tell  92

What crows have peck’d them here. He brags his service

As if he were of note: bring him to the king.

Enter Cymbeline, attended: Belarius, Guiderius, Arviragus, Pisanio, and Roman Captives. The Captains present Posthumus to Cymbeline, who delivers him over to a Gaoler; then exeunt omnes.

Scene IV.— Britain. A Prison.

Enter Posthumus and two Gaolers.

First Gaol.

You shall not now be stol’n, you have locks upon you:

So graze as you find pasture.

Sec. Gaol.

Ay, or a stomach.

[Exeunt Gaolers.

Post.

Most welcome, bondage! for thou art a way,

I think, to liberty. Yet am I better  4

Than one that’s sick o’ the gout, since he had rather

Groan so in perpetuity than be cur’d

By the sure physician death; who is the key

To unbar these locks. My conscience, thou art fetter’d  8

More than my shanks and wrists: you good gods, give me

The penitent instrument to pick that bolt;

Then, free for ever! Is ’t enough I am sorry?

So children temporal fathers do appease;  12

Gods are more full of mercy. Must I repent?

I cannot do it better than in gyves,

Desir’d more than constrain’d; to satisfy,

If of my freedom ’tis the main part, take  16

No stricter render of me than my all.

I know you are more clement than vile men,

Who of their broken debtors take a third,

A sixth, a tenth, letting them thrive again  20

On their abatement: that’s not my desire;

For Imogen’s dear life take mine; and though

’Tis not so dear, yet ’tis a life; you coin’d it;

’Tween man and man they weigh not every stamp;  24

Though light, take pieces for the figure’s sake:

You rather mine, being yours; and so great powers,

If you will take this audit, take this life,

And cancel these cold bonds. O Imogen!  28

I’ll speak to thee in silence.

[Sleeps.

Solemn music. Enter as in an apparition Sicilius Leonatus, father to Posthumus, an old man, attired like a warrior; leading in his hand an ancient matron, his wife, and mother to Posthumus, with music before them. Then, after other music, follow the two young Leonati, brothers to Posthumus, with wounds, as they died in the wars. They circle Posthumus round, as he lies sleeping.

Sici.

No more, thou thunder-master, show

Thy spite on mortal flies:

With Mars fall out, with Juno chide,  32

That thy adulteries

Rates and revenges.

Hath my poor boy done aught but well,

Whose face I never saw?  36

I died whilst in the womb he stay’d

Attending nature’s law:

Whose father then—as men report,

Thou orphans’ father art—  40

Thou shouldst have been, and shielded him

From this earth-vexing smart.

Moth.

Lucina lent not me her aid,

But took me in my throes;  44

That from me was Posthumus ript,

Came crying ’mongst his foes,

A thing of pity!

Sici.

Great nature, like his ancestry,  48

Moulded the stuff so fair,

That he deserv’d the praise o’ the world,

As great Sicilius’ heir.

First Bro.

When once he was mature for man,

In Britain where was he  53

That could stand up his parallel,

Or fruitful object be

In eye of Imogen, that best  56

Could deem his dignity?

Moth.

With marriage wherefore was he mock’d,

To be exil’d, and thrown

From Leonati’s seat, and cast  60

From her his dearest one,

Sweet Imogen?

Sici.

Why did you suffer Iachimo,

Slight thing of Italy,  64

To taint his nobler heart and brain

With needless jealousy;

And to become the geck and scorn

O’ the other’s villany?  68

Sec. Bro.

For this from stiller seats we came,

Our parents and us twain,

That striking in our country’s cause

Fell bravely and were slain;  72

Our fealty and Tenantius’ right

With honour to maintain.

First Bro.

Like hardiment Posthumus hath

To Cymbeline perform’d:  76

Then Jupiter, thou king of gods,

Why hast thou thus adjourn’d

The graces for his merits due,

Being all to dolours turn’d?  80

Sici.

Thy crystal window ope; look out;

No longer exercise

Upon a valiant race thy harsh

And potent injuries.  84

Moth.

Since, Jupiter, our son is good,

Take off his miseries.

Sici.

Peep through thy marble mansion; help!

Or we poor ghosts will cry  88

To the shining synod of the rest

Against thy deity.

Both Bro.

Help, Jupiter! or we appeal,

And from thy justice fly.  92

Jupiter descends in thunder and lightning, sitting upon an eagle: he throws a thunderbolt. The Ghosts fall on their knees.

Jup.

No more, you petty spirits of region low, Offend our hearing; hush! How dare you ghosts

Accuse the thunderer, whose bolt, you know,

Sky-planted, batters all rebelling coasts?  96

Poor shadows of Elysium, hence; and rest

Upon your never-withering banks of flowers:

Be not with mortal accidents opprest;

No care of yours it is; you know ’tis ours.  100

Whom best I love I cross; to make my gift,

The more delay’d, delighted. Be content;

Your low-laid son our godhead will uplift:

His comforts thrive, his trials well are spent.

Our Jovial star reign’d at his birth, and in  105

Our temple was he married. Rise, and fade!

He shall be lord of Lady Imogen,

And happier much by his affliction made.  108

This tablet lay upon his breast, wherein

Our pleasure his full fortune doth confine;

And so, away: no further with your din

Express impatience, lest you stir up mine.  112

Mount, eagle, to my palace crystalline.

[Ascends.

Sici.

He came in thunder; his celestial breath

Was sulphurous to smell; the holy eagle

Stoop’d, as to foot us; his ascension is  116

More sweet than our bless’d fields; his royal bird

Prunes the immortal wing and cloys his beak,

As when his god is pleas’d.

All.

Thanks, Jupiter!

Sici.

The marble pavement closes; he is enter’d  120

His radiant roof. Away! and, to be blest,

Let us with care perform his great behest.

[The Ghosts vanish.

Post.

[Awaking.] Sleep, thou hast been a grandsire, and begot

A father to me; and thou hast created  124

A mother and two brothers. But—O scorn!—

Gone! they went hence so soon as they were born:

And so I am awake. Poor wretches, that depend

On greatness’ favour dream as I have done;  128

Wake, and find nothing. But, alas! I swerve:

Many dream not to find, neither deserve,

And yet are steep’d in favours; so am I,

That have this golden chance and know not why.  132

What fairies haunt this ground? A book? O rare one!

Be not, as is our fangled world, a garment

Nobler than that it covers: let thy effects

So follow, to be most unlike our courtiers,  136

As good as promise.

Whenas a lion’s whelp shall, to himself unknown, without seeking find, and be embraced by a piece of tender air; and when from a stately cedar shall be lopped branches, which, being dead many years, shall after revive, be jointed to the old stock, and freshly grow, then shall Posthumus end his miseries, Britain be fortunate, and flourish in peace and plenty.

’Tis still a dream, or else such stuff as madmen

Tongue and brain not; either both or nothing;

Or senseless speaking, or a speaking such  148

As sense cannot untie. Be what it is,

The action of my life is like it, which

I’ll keep, if but for sympathy.

Re-enter Gaolers.

First Gaol.

Come, sir, are you ready for death?  153

Post.

Over-roasted rather; ready long ago.

First Gaol.

Hanging is the word, sir: if you be ready for that, you are well cooked.

Post.

So, if I prove a good repast to the spectators, the dish pays the shot.  158

First Gaol.

A heavy reckoning for you, sir; but the comfort is, you shall be called to no more payments, fear no more tavern-bills, which are often the sadness of parting, as the procuring of mirth. You come in faint for want of meat, depart reeling with too much drink, sorry that you have paid too much; and sorry that you are paid too much; purse and brain both empty; the brain the heavier for being too light, the purse too light, being drawn of heaviness of this contradiction you shall now be quit. O! the charity of a penny cord; it sums up thousands in a trice: you have no true debitor and creditor but it; of what’s past, is, and to come, the discharge. Your neck, sir, is pen, book and counters; so the acquittance follows.  174

Post.

I am merrier to die than thou art to live.

First Gaol.

Indeed, sir, he that sleeps feels not the toothache; but a man that were to sleep your sleep, and a hangman to help him to bed, I think he would change places with his officer; for look you, sir, you know not which way you shall go.  181

Post.

Yes, indeed do I, fellow.

First Gaol.

Your death has eyes in ’s head, then; I have not seen him so pictured: you must either be directed by some that take upon them to know, or take upon yourself that which I am sure you do not know, or jump the after inquiry on your own peril: and how you shall speed in your journey’s end, I think you’ll never return to tell one.  190

Post.

I tell thee, fellow, there are none want eyes to direct them the way I am going but such as wink and will not use them.

First Gaol.

What an infinite mock is this, that a man should have the best use of eyes to see the way of blindness! I am sure hanging’s the way of winking.  197

Enter a Messenger.

Mess.

Knock off his manacles; bring your prisoner to the king.

Post.

Thou bring’st good news; I am called to be made free.  201

First Gaol.

I’ll be hang’d, then.

Post.

Thou shalt be then freer than a gaoler; no bolts for the dead.  204

[Exeunt all but first Gaoler.

First Gaol.

Unless a man would marry a gallows and beget young gibbets, I never saw one so prone. Yet, on my conscience, there are verier knaves desire to live, for all he be a Roman; and there be some of them too, that die against their wills; so should I, if I were one. I would we were all of one mind, and one mind good; O! there were desolation of gaolers and gallowses. I speak against my present profit, but my wish hath a preferment in ’t.

[Exit.

Scene V.— Cymbeline’s Tent.

Enter Cymbeline, Belarius, Guiderius, Arviragus, Pisanio, Lords, Officers, and Attendants.

Cym.

Stand by my side, you whom the gods have made

Preservers of my throne. Woe is my heart

That the poor soldier that so richly fought,

Whose rags sham’d gilded arms, whose naked breast  4

Stepp’d before targes of proof, cannot be found:

He shall be happy that can find him, if

Our grace can make him so.

Bel.

I never saw

Such noble fury in so poor a thing;  8

Such precious deeds in one that promis’d nought

But beggary and poor looks.

Cym.

No tidings of him?

Pis.

He hath been search’d among the dead and living,

But no trace of him.

Cym.

To my grief, I am  12

The heir of his reward; which I will add

[To Belarius, Guiderius, and Arviragus.

To you, the liver, heart, and brain of Britain,

By whom, I grant, she lives. ’Tis now the time

To ask of whence you are: report it.

Bel.

Sir,  16

In Cambria are we born, and gentlemen:

Further to boast were neither true nor modest,

Unless I add, we are honest.

Cym.

Bow your knees.

Arise, my knights o’ the battle: I create you  20

Companions to our person, and will fit you

With dignities becoming your estates.

Enter Cornelius and Ladies.

There’s business in these faces. Why so sadly

Greet you our victory? you look like Romans,  24

And not o’ the court of Britain.

Cor.

Hail, great king!

To sour your happiness, I must report

The queen is dead.

Cym.

Whom worse than a physician

Would this report become? But I consider,  28

By medicine life may be prolong’d, yet death

Will seize the doctor too. How ended she?

Cor.

With horror, madly dying, like her life;

Which, being cruel to the world, concluded  32

Most cruel to herself. What she confess’d

I will report, so please you: these her women

Can trip me if I err; who with wet cheeks

Were present when she finish’d.

Cym.

Prithee, say.  36

Cor.

First, she confess’d she never lov’d you, only

Affected greatness got by you, not you;

Married your royalty, was wife to your place;

Abhorr’d your person.

Cym.

She alone knew this;  40

And, but she spoke it dying, I would not

Believe her lips in opening it. Proceed.

Cor.

Your daughter, whom she bore in hand to love

With such integrity, she did confess  44

Was as a scorpion to her sight; whose life,

But that her flight prevented it, she had

Ta’en off by poison.

Cym.

O most delicate fiend!

Who is’t can read a woman? Is there more?  48

Cor.

More, sir, and worse. She did confess she had

For you a mortal mineral; which, being took,

Should by the minute feed on life, and ling’ring,

By inches waste you; in which time she purpos’d,  52

By watching, weeping, tendance, kissing, to

O’ercome you with her show; yea, and in time—

When she had fitted you with her craft—to work

Her son into the adoption of the crown;  56

But failing of her end by his strange absence,

Grew shameless-desperate; open’d, in despite

Of heaven and men, her purposes; repented

The evils she hatch’d were not effected: so,  60

Despairing died.

Cym.

Heard you all this, her women?

First Lady.

We did, so please your highness.

Cym.

Mine eyes

Were not in fault, for she was beautiful;

Mine ears, that heard her flattery; nor my heart,  64

That thought her like her seeming: it had been vicious

To have mistrusted her: yet, O my daughter!

That it was folly in me, thou mayst say,

And prove it in thy feeling. Heaven mend all!

Enter Lucius, Iachimo, the Soothsayer, and other Roman Prisoners, guarded: Posthumus behind, and Imogen.

Thou com’st not, Caius, now for tribute; that  69

The Britons have raz’d out, though with the loss

Of many a bold one; whose kinsmen have made suit

That their good souls may be appeas’d with slaughter  72

Of you their captives, which ourself have granted:

So, think of your estate.

Luc.

Consider, sir, the chance of war: the day

Was yours by accident; had it gone with us,  76

We should not, when the blood was cool, have threaten’d

Our prisoners with the sword. But since the gods

Will have it thus, that nothing but our lives

May be call’d ransom, let it come; sufficeth,  80

A Roman with a Roman’s heart can suffer;

Augustus lives to think on ’t; and so much

For my peculiar care. This one thing only

I will entreat; my boy, a Briton born,  84

Let him be ransom’d; never master had

A page so kind, so duteous, diligent,

So tender over his occasions, true,

So feat, so nurse-like. Let his virtue join  88

With my request, which I’ll make bold your highness

Cannot deny; he hath done no Briton harm,

Though he have serv’d a Roman. Save him, sir,

And spare no blood beside.  92

Cym.

I have surely seen him;

His favour is familiar to me. Boy,

Thou hast look’d thyself into my grace,

And art mine own. I know not why nor wherefore,  96

To say, ‘live, boy:’ ne’er thank thy master; live:

And ask of Cymbeline what boon thou wilt,

Fitting my bounty and thy state, I’ll give it;

Yea, though thou do demand a prisoner,  100

The noblest ta’en.

Imo.

I humbly thank your highness.

Luc.

I do not bid thee beg my life, good lad;

And yet I know thou wilt.

Imo.

No, no; alack!

There’s other work in hand. I see a thing  104

Bitter to me as death; your life, good master,

Must shuffle for itself.

Luc.

The boy disdains me,

He leaves me, scorns me; briefly die their joys

That place them on the truth of girls and boys.

Why stands he so perplex’d?

Cym.

What wouldst thou, boy?  109

I love thee more and more; think more and more

What’s best to ask. Know’st him thou look’st on? speak;

Wilt have him live? Is he thy kin? thy friend?

Imo.

He is a Roman; no more kin to me  113

Than I to your highness; who, being born your vassal,

Am something nearer.

Cym.

Wherefore ey’st him so?

Imo.

I’ll tell you, sir, in private, if you please

To give me hearing.

Cym.

Ay, with all my heart,  117

And lend my best attention. What’s thy name?

Imo.

Fidele, sir.

Cym.

Thou’rt my good youth, my page;

I’ll be thy master: walk with me; speak freely.

[Cymbeline and Imogen converse apart.

Bel.

Is not this boy reviv’d from death?

Arv.

One sand another  121

Not more resembles;—that sweet rosy lad

Who died, and was Fidele. What think you?

Gui.

The same dead thing alive.  124

Bel.

Peace, peace! see further; he eyes us not; forbear;

Creatures may be alike; were ’t he, I am sure

He would have spoke to us.

Gui.

But we saw him dead.

Bel.

Be silent; let’s see further.

Pis.

[Aside.] It is my mistress:  128

Since she is living, let the time run on

To good, or bad.

[Cymbeline and Imogen come forward.

Cym.

Come, stand thou by our side:

Make thy demand aloud.—[To Iachimo.] Sir, step you forth;

Give answer to this boy, and do it freely,  132

Or, by our greatness and the grace of it,

Which is our honour, bitter torture shall

Winnow the truth from falsehood. On, speak to him.

Imo.

My boon is, that this gentleman may render  136

Of whom he had this ring.

Post.

[Aside.] What’s that to him?

Cym.

That diamond upon your finger, say

How came it yours?

Iach.

Thou’lt torture me to leave unspoken that  140

Which, to be spoke, would torture thee.

Cym.

How! me?

Iach.

I am glad to be constrain’d to utter that

Which torments me to conceal. By villany

I got this ring; ’twas Leonatus’ jewel,  144

Whom thou didst banish, and—which more may grieve thee,

As it doth me—a nobler sir ne’er liv’d

’Twixt sky and ground. Wilt thou hear more, my lord?

Cym.

All that belongs to this.

Iach.

That paragon, thy daughter,—

For whom my heart drops blood, and my false spirits  149

Quail to remember,—Give me leave; I faint.

Cym.

My daughter! what of her? Renew thy strength;

I had rather thou shouldst live while nature will  152

Than die ere I hear more. Strive, man, and speak.

Iach.

Upon a time,—unhappy was the clock

That struck the hour!—it was in Rome,—accurs’d

The mansion where!—’twas at a feast—O, would  156

Our viands had been poison’d, or at least

Those which I heav’d to head!—the good Posthumus,—

What should I say? he was too good to be

Where ill men were; and was the best of all  160

Amongst the rar’st of good ones;—sitting sadly

Hearing us praise our loves of Italy

For beauty that made barren the swell’d boast

Of him that best could speak; for feature laming  164

The shrine of Venus, or straight-pight Minerva,

Postures beyond brief nature; for condition,

A shop of all the qualities that man

Loves woman for; besides that hook of wiving,

Fairness which strikes the eye.

Cym.

I stand on fire.  169

Come to the matter.

Iach.

All too soon I shall,

Unless thou wouldst grieve quickly. This Posthumus—

Most like a noble lord in love, and one  172

That had a royal lover—took his hint;

And, not dispraising whom we prais’d,—therein

He was as calm as virtue,—he began

His mistress’ picture; which by his tongue being made,  176

And then a mind put in ’t, either our brags

Were crack’d of kitchen trulls, or his description

Prov’d us unspeaking sots.

Cym.

Nay, nay, to the purpose.

Iach.

Your daughter’s chastity, there it begins.  180

He spake of her as Dian had hot dreams,

And she alone were cold; whereat I, wretch,

Made scruple of his praise, and wager’d with him

Pieces of gold ’gainst this, which then he wore

Upon his honour’d finger, to attain  185

In suit the place of his bed, and win this ring

By hers and mine adultery. He, true knight,

No lesser of her honour confident  188

Than I did truly find her, stakes this ring;

And would so, had it been a carbuncle

Of Phœbus’ wheel; and might so safely, had it

Been all the worth of ’s car. Away to Britain

Post I in this design. Well may you, sir,  193

Remember me at court, where I was taught

Of your chaste daughter the wide difference

’Twixt amorous and villanous. Being thus quench’d  196

Of hope, not longing, mine Italian brain

’Gan in your duller Britain operate

Most vilely; for my vantage, excellent;

And, to be brief, my practice so prevail’d,  200

That I return’d with simular proof enough

To make the noble Leonatus mad,

By wounding his belief in her renown

With tokens thus, and thus; averring notes  204

Of chamber-hanging, pictures, this her bracelet;—

Oh cunning! how I got it!—nay, some marks

Of secret on her person, that he could not

But think her bond of chastity quite crack’d,  208

I having ta’en the forfeit. Whereupon,—

Methinks I see him now,—

Post.

[Coming forward.] Ay, so thou dost,

Italian fiend!—Ay me, most credulous fool,

Egregious murderer, thief, any thing  212

That’s due to all the villains past, in being,

To come. O! give me cord, or knife, or poison,

Some upright justicer. Thou king, send out

For torturers ingenious; it is I  216

That all the abhorred things o’ the earth amend

By being worse than they. I am Posthumus,

That kill’d thy daughter; villain-like, I lie;

That caus’d a lesser villain than myself,  220

A sacrilegious thief, to do ’t; the temple

Of virtue was she; yea, and she herself.

Spit, and throw stones, cast mire upon me, set

The dogs o’ the street to bay me; every villain

Be call’d Posthumus Leonatus; and  225

Be villany less than ’twas! O Imogen!

My queen, my life, my wife! O Imogen,

Imogen, Imogen!

Imo.

Peace, my lord! hear, hear!

Post.

Shall ’s have a play of this? Thou scornful page,  229

There lie thy part.

[Striking her: she falls.

Pis.

O, gentlemen, help!

Mine, and your mistress! O! my Lord Posthumus,

You ne’er kill’d Imogen till now. Help, help!

Mine honour’d lady!

Cym.

Does the world go round?  233

Post.

How come these staggers on me?

Pis.

Wake, my mistress!

Cym.

If this be so, the gods do mean to strike me

To death with mortal joy.

Pis.

How fares my mistress?  236

Imo.

O! get thee from my sight:

Thou gav’st me poison: dangerous fellow, hence!

Breathe not where princes are.

Cym.

The tune of Imogen!

Pis.

Lady,  240

The gods throw stones of sulphur on me, if

That box I gave you was not thought by me

A precious thing: I had it from the queen.

Cym.

New matter still?

Imo.

It poison’d me.

Cor.

O gods!  244

I left out one thing which the queen confess’d,

Which must approve thee honest: ‘If Pisanio

Have,’ said she, ‘given his mistress that confection

Which I gave him for cordial, she is serv’d  248

As I would serve a rat.’

Cym.

What’s this, Cornelius?

Cor.

The queen, sir, very oft importun’d me

To temper poisons for her, still pretending

The satisfaction of her knowledge only  252

In killing creatures vile, as cats and dogs,

Of no esteem; I, dreading that her purpose

Was of more danger, did compound for her

A certain stuff, which, being ta’en, would cease

The present power of life, but in short time  257

All offices of nature should again

Do their due functions. Have you ta’en of it?

Imo.

Most like I did, for I was dead.

Bel.

My boys,  260

There was our error.

Gui.

This is, sure, Fidele.

Imo.

Why did you throw your wedded lady from you?

Think that you are upon a rock; and now

Throw me again.

[Embracing him.

Post.

Hang there like fruit, my soul,

Till the tree die!

Cym.

How now, my flesh, my child!

What, mak’st thou me a dullard in this act?

Wilt thou not speak to me?

Imo.

[Kneeling.] Your blessing, sir.

Bel.

[To Guiderius and Arviragus.] Though you did love this youth, I blame ye not;

You had a motive for ’t.

Cym.

My tears that fall  269

Prove holy water on thee! Imogen,

Thy mother’s dead.

Imo.

I am sorry for ’t, my lord.

Cym.

O, she was naught; and long of her it was  272

That we meet here so strangely; but her son

Is gone, we know not how, nor where.

Pis.

My lord,

Now fear is from me, I’ll speak troth. Lord Cloten,

Upon my lady’s missing, came to me  276

With his sword drawn, foam’d at the mouth, and swore

If I discover’d not which way she was gone,

It was my instant death. By accident,

I had a feigned letter of my master’s  280

Then in my pocket, which directed him

To seek her on the mountains near to Milford;

Where, in a frenzy, in my master’s garments,

Which he enforc’d from me, away he posts  284

With unchaste purpose and with oath to violate

My lady’s honour; what became of him

I further know not.

Gui.

Let me end the story:

I slew him there.

Cym.

Marry, the gods forfend!  288

I would not thy good deeds should from my lips

Pluck a hard sentence: Prithee, valiant youth,

Deny ’t again.

Gui.

I have spoke it, and I did it.

Cym.

He was a prince.  292

Gui.

A most incivil one. The wrongs he did me

Were nothing prince-like; for he did provoke me

With language that would make me spurn the sea

If it could so roar to me. I cut off ’s head;  296

And am right glad he is not standing here

To tell this tale of mine.

Cym.

I am sorry for thee:

By thine own tongue thou art condemn’d, and must

Endure our law. Thou’rt dead.

Imo.

That headless man  300

I thought had been my lord.

Cym

Bind the offender,

And take him from our presence.

Bel.

Stay, sir king:

This man is better than the man he slew,

As well descended as thyself; and hath  304

More of thee merited than a band of Clotens

Had ever scar for. [To the Guard.] Let his arms alone;

They were not born for bondage.

Cym.

Why, old soldier,

Wilt thou undo the worth thou art unpaid for,

By tasting of our wrath? How of descent  309

As good as we?

Arv.

In that he spake too far.

Cym.

And thou shalt die for ’t.

Bel.

We will die all three:

But I will prove that two on ’s are as good  312

As I have given out him. My sons, I must

For mine own part unfold a dangerous speech,

Though, haply, well for you.

Arv.

Your danger’s ours.

Gui.

And our good his.

Bel.

Have at it, then, by leave.  316

Thou hadst, great king, a subject who was call’d

Belarius.

Cym.

What of him? he is

A banish’d traitor.

Bel.

He it is that hath

Assum’d this age: indeed, a banish’d man;  320

I know not how a traitor.

Cym.

Take him hence:

The whole world shall not save him.

Bel.

Not too hot:

First pay me for the nursing of thy sons;

And let it be confiscate all so soon  324

As I have receiv’d it.

Cym.

Nursing of my sons!

Bel.

I am too blunt and saucy; here’s my knee:

Ere I arise I will prefer my sons;

Then spare not the old father. Mighty sir,  328

These two young gentlemen, that call me father,

And think they are my sons, are none of mine;

They are the issue of your loins, my liege,

And blood of your begetting.

Cym.

How! my issue!  332

Bel.

So sure as you your father’s. I, old Morgan,

Am that Belarius whom you sometime banish’d:

Your pleasure was my mere offence, my punishment

Itself, and all my treason; that I suffer’d  336

Was all the harm I did. These gentle princes—

For such and so they are—these twenty years

Have I train’d up; those arts they have as I

Could put into them; my breeding was, sir, as

Your highness knows. Their nurse, Euriphile,

Whom for the theft I wedded, stole these children

Upon my banishment: I mov’d her to ’t,

Having receiv’d the punishment before,  344

For that which I did then; beaten for loyalty

Excited me to treason. Their dear loss,

The more of you ’twas felt the more it shap’d

Unto my end of stealing them. But, gracious sir,  348

Here are your sons again; and I must lose

Two of the sweet’st companions in the world.

The benediction of these covering heavens

Fall on their heads like dew! for they are worthy  352

To inlay heaven with stars.

Cym.

Thou weep’st, and speak’st.

The service that you three have done is more

Unlike than this thou tell’st. I lost my children:

If these be they, I know not how to wish  356

A pair of worthier sons.

Bel.

Be pleas’d awhile.

This gentleman, whom I call Polydore,

Most worthy prince, as yours, is true Guiderius;

This gentleman, my Cadwal, Arviragus,  360

Your younger princely son; he, sir, was lapp’d

In a most curious mantle, wrought by the hand

Of his queen mother, which, for more probation,

I can with ease produce.

Cym.

Guiderius had  364

Upon his neck a mole, a sanguine star;

It was a mark of wonder.

Bel

This is he,

Who hath upon him still that natural stamp.

It was wise nature’s end in the donation,  368

To be his evidence now.

Cym.

O! what, am I

A mother to the birth of three? Ne’er mother

Rejoic’d deliverance more. Blest pray you be,

That, after this strange starting from your orbs,

You may reign in them now. O Imogen!  373

Thou hast lost by this a kingdom.

Imo.

No, my lord;

I have got two worlds by ’t. O my gentle brothers!

Have we thus met? O, never say hereafter  376

But I am truest speaker: you call’d me brother,

When I was but your sister; I you brothers

When ye were so indeed.

Cym.

Did you e’er meet?

Arv.

Ay, my good lord.

Gui.

And at first meeting lov’d;  380

Continu’d so, until we thought he died.

Cor.

By the queen’s dram she swallow’d.

Cym.

O rare instinct!

When shall I hear all through? This fierce abridgment

Hath to it circumstantial branches, which  384

Distinction should be rich in. Where? how liv’d you?

And when came you to serve our Roman captive?

How parted with your brothers? how first met them?

Why fied you from the court, and whither? These,  388

And your three motives to the battle, with

I know not how much more, should be demanded,

And all the other by-dependances,

From chance to chance, but nor the time nor place  392

Will serve our long inter’gatories. See,

Posthumus anchors upon Imogen,

And she, like harmless lightning, throws her eye

On him, her brothers, me, her master, hitting

Each object with a joy: the counterchange  397

Is severally in all. Let’s quit this ground,

And smoke the temple with our sacrifices.

[To Belarius.] Thou art my brother; so we’ll hold thee ever.  400

Imo.

You are my father too; and did relieve me,

To see this gracious season.

Cym.

All o’erjoy’d

Save these in bonds; let them be joyful too,

For they shall taste our comfort.

Imo.

My good master,  404

I will yet do you service.

Luc.

Happy be you!

Cym.

The forlorn soldier, that so nobly fought

He would have well becom’d this place and grac’d

The thankings of a king.

Post.

I am, sir,  408

The soldier that did company these three

In poor beseeming; ’twas a fitment for

The purpose I then follow’d. That I was he,

Speak, Iachimo; I had you down and might  412

Have made you finish.

Iach.

[Kneeling.] I am down again;

But now my heavy conscience sinks my knee,

As then your force did. Take that life, beseech you,

Which I so often owe, but your ring first,  416

And here the bracelet of the truest princess

That ever swore her faith.

Post.

Kneel not to me:

The power that I have on you is to spare you;

The malice towards you to forgive you. Live,

And deal with others better.

Cym.

Nobly doom’d:  421

We’ll learn our freeness of a son-in-law;

Pardon’s the word to all.

Arv.

You holp us, sir,

As you did mean indeed to be our brother;  424

Joy’d are we that you are.

Post.

Your servant, princes. Good my lord of Rome,

Call forth your soothsayer. As I slept, methought

Great Jupiter, upon his eagle back’d,  428

Appear’d to me, with other spritely shows

Of mine own kindred: when I wak’d, I found

This label on my bosom; whose containing

Is so from sense in hardness that I can  432

Make no collection of it; let him show

His skill in the construction.

Luc.

Philarmonus!

Sooth.

Here, my good lord.

Luc.

Read, and declare the meaning

Sooth.

Whenas a lion’s whelp shall, to himself unknown, without seeking find, and be embraced by a piece of tender air; and when from a stately cedar shall be lopped branches, which, being dead many years, shall after revive, be jointed to the old stock, and freshly grow: then shall Posthumus end his miseries, Britain be fortunate, and flourish in peace and plenty.

Thou, Leonatus, art the lion’s whelp;  444

The fit and apt construction of thy name,

Being Leo-natus, doth import so much.

[To Cymbeline.] The piece of tender air, thy virtuous daughter,

Which we call mollis aer; and mollis aer  448

We term it mulier; which mulier, I divine,

Is this most constant wife; who, even now,

Answering the letter of the oracle,

Unknown to you, [To Posthumus.] unsought, were clipp’d about  452

With this most tender air.

Cym.

This hath some seeming.

Sooth.

The lofty cedar, royal Cymbeline,

Personates thee, and thy lopp’d branches point

Thy two sons forth; who, by Belarius stolen,  456

For many years thought dead, are now reviv’d

To the majestic cedar join’d, whose issue

Promises Britain peace and plenty.

Cym.

Well;

My peace we will begin. And, Caius Lucius,  460

Although the victor, we submit to Cæsar,

And to the Roman empire; promising

To pay our wonted tribute, from the which

We were dissuaded by our wicked queen;  464

Whom heavens—in justice both on her and hers—

Have laid most heavy hand.

Sooth.

The fingers of the powers above do tune

The harmony of this peace. The vision  468

Which I made known to Lucius ere the stroke

Of this yet scarce-cold battle, at this instant

Is full accomplish’d; for the Roman eagle,

From south to west on wing soaring aloft,  472

Lessen’d herself, and in the beams o’ the sun

So vanish’d: which foreshow’d our princely eagle,

The imperial Cæsar, should again unite

His favour with the radiant Cymbeline,  476

Which shines here in the west.

Cym.

Laud we the gods;

And let our crooked smokes climb to their nostrils

From our bless’d altars. Publish we this peace

To all our subjects. Set we forward: let  480

A Roman and a British ensign wave

Friendly together; so through Lud’s town march:

And in the temple of great Jupiter

Our peace we’ll ratify; seal it with feasts.  484

Set on there. Never was a war did cease,

Ere bloody hands were wash’d, with such a peace.

[Exeunt.